繁体
上校沙伊斯科普夫中尉和梅特卡夫少校。梅特卡夫少校正设法用冷冰冰的目光来审视别人。沙伊斯科普夫中尉
为裁定委员会的一名成员同时也是其中的一个法官必须对起诉人控告克莱文杰一案的是非曲直
行认真的考虑。而沙伊斯科普夫中尉本人又是起诉人。克莱文杰有一名军官替他辩护那个军官便是沙伊斯科普夫中尉。
这一切把克莱文杰
得实在是稀里糊涂。当上校猛地
起
——酷似放肆地大声打嗝扬言要肢解他那
散恶臭的卑怯的躯
时克莱文杰害怕得浑
直打战。一天在列队齐步走去上课途中克莱文杰绊了一跤。第二天他便正式受到指控:“编队行
时打
队形、行凶殴打、行为失检、吊儿郎当、叛国、煽动闹事、自作聪明、听古典音乐等等。”一句话他们一古脑儿把各
罪名加到他
上于是他便来到了裁定委员会胆战心惊地站在这位傲气十足的上校跟前。上校又一次大声吼着说再过六十天他就要去跟意大利人打仗了接着又问他假如开除他送他去所罗门群岛埋尸
他究竟是否愿意。克莱文杰极是恭敬地回答说他不愿意;他是个笨
宁愿是一
尸
也不甘埋一
尸
。上校坐了下去
往后一靠态度一下
镇静了下来变得谨小慎微且又献殷勤一般地客气了起来。
“你说我们不能惩罚你这是什么意思?”上校慢悠悠地问
。
“我什么时候说过这话长官?”
“是我在问你你回答。”
“是长官。我——”
“你以为我们带你来这里是请你提问题叫我来回答吗?”
“不是的长官。我一”“我们
吗带你来这儿?”
“让我回答问题。”
“你说得千真万确”上校大声吼
“好你就先回答几个问题吧免得我砸了你的狗
。你说我们不能惩罚你你这狗杂
究竟是什么意思?”
“我想我从来就没有说过这样的话长官。”
“请你说得响一些行不行?我听不见你的话。”
“是长官。我——”
“梅特卡夫?”
“什么事长官?”
“我刚才不是让你闭上你那张笨嘴吗?”
“是长官。”
“我让你闭上你那张笨嘴你就给我闭起来。明白没有请你说得响一些好不好?我听不见你的话。”
“是长官。我——”
“梅特卡夫是不是我踩了你的脚?”
“不是长官。一定是沙伊斯科普夫中尉的脚。”
“不是我的脚”沙伊斯科普夫中尉说。
“那或许还是我的脚吧”梅特卡夫少校说。
“挪开
。”
“是长官。您得先把您的脚挪开上校。您的脚踩在了我的脚上面。”
“你让我把我的脚挪开?”
“不是长官。嗬不是长官。”
“那就把你的脚挪开然后闭上你那张笨嘴。请你说响一些好吗?我听不见你说的话。”
“是长官。我说了我没说你们不能惩罚我。”
“你到底在说什么?”
“我在回答您的问题长官?”
“什么问题?”
“‘你说我们不能惩罚你你这狗杂
究竟是什么意思?’”那个会记的下士看着记本读了一遍。
“没错”上校说“你说这话究竟是什么意思?”
“我没说你们不能惩罚我长官。”