电脑版
首页

搜索 繁体

第06章(3/3)

本来就是不检的。”信上还说,莎拉小是一位“工作熟练、责任心的教师”“我的孩们一直在地怀念着她。”波尔尼夫人对以上这些话也不兴趣。可是,塔尔博特夫人这不过于苛求的态度和愚蠢的情还是帮了莎拉一忙,因为这等于是向波尔尼夫人提了挑战啊。

这样,莎拉便由牧师陪同前来参加面试了。一开始她就使波尔尼夫人暗暗兴。她看上去是那样的失魂落魄,被环境压得透不过气来。当然,她的模样儿令人怀疑…只有二十五岁光景,而不是“三十或更大一儿”不过,她满面郁,象个罪人,而波尔尼夫人正是对这样的人才兴趣。再说,她总是沉默寡言,也叫波尔尼夫人觉得那是无声的激。最重要的是,波尔尼夫人厌恶仆人的鲁莽和主动,在这方面,她对被解雇了的许多仆人的举止还记忆犹新。照她的说法,鲁莽者总是先主人而说三四,主动者则能预见她的需要。那样的话,就会剥夺了她的乐趣…她喜责问仆人们为何不能预先知她的需要。

随后,在牧师的提议下,她授了一封信,由莎拉抄写。莎拉的书法漂亮,拼写正确无误。接着,她又了一个狡猾的难题。她把自己的《圣经》递给莎拉,叫她诵读。至于读哪一段,波尔尼夫人事先早有打算。不过,到底是读《诗篇》第一百十九篇(“品行端正,遵守上帝法度的人必有厚福”),还是读《诗篇》第一百四十篇(“啊,上帝,请您拯救我脱离那个凶恶的男人吧”),她绞尽脑,举棋不定。最后还是决定叫她读前者,因为除了听听声音之外,还要当心一儿才好,免得诗人的话过于打动读诗者的心弦,以生不测。

莎拉的声音沉有力,带着乡下音。乡下音在当时倒也无妨,只是到了后来,有教养的斯文音才变为社的必要条件。而当时,上议院有许多人,乃至于许多公爵都保留着自己的乡音,谁也没对他们另相看。弗尔利太太的声音乏味得很,读起来疙里疙瘩,或许是因为有此一比,所以莎拉的声音一开始便博得了她的心,甚至还使她颇为动情。

“啊,上帝,我将永远铭记您的教诲!”莎拉读这一句的姿态也叫她赏心悦目。最后是简短的问话。

“福赛思先生告诉我,您对那个外国人还抱有希望。”

“我希望不要谈此事,太太。”

要在平时,若有什么女仆胆敢对波尔尼夫人这样说话,那么“最后的审判日”必然随之而来。但是莎拉说得极为坦率,毫无惧,然而又十分恭敬,所以波尔尼夫人也就有生以来第一次放弃了她训斥别人的大好机会。

“我不希望家里有法语书。”

“我一本也没有,连英语书也没有,太太。”

顺便提一句,她说的倒是大实话,因为她的书都卖光了。

“那么,你总应该有本《圣经》吧?”

姑娘摇了摇。牧师连忙话说:“这件事由我来办,亲的波尔尼夫人。”

“听说你常去教堂?”

“是的,太太。”

“希望你能始终如一。不论我们逆境,上帝总会安抚我们的。”

“一定遵命,太太。”

这时,波尔尼夫人提了最令人难堪的问题,事实上,牧师原先已请求她不要提及此事。

热门小说推荐

最近更新小说