繁体
边谈一边和遇见的熟人寒暄着列文和公爵走遍了所有的房间:大厅里那里已经摆好牌桌一些老赌客在玩输赢不大的牌;客厅里人们在下棋谢尔盖·伊万诺维奇也坐在那里同什么人聊天;弹
房里在房间角落里的一张沙旁一群有说有笑的人哈金也在内正饮香槟酒。他们也参观了一下“地狱”桌
旁拥挤着一群赌徒亚什温已经在那里就了座。他们极力不要
声响来走
那间光线朦胧的阅览室那里在罩着灯罩的灯下坐着一个怒容满面的青年一本又一本地翻阅着杂志还有一个秃
的将军在专心致志地阅读什么。他们又
了公爵称之为“智慧室”的房间。那里有三位绅士正在
烈地谈论最近的政治新闻。
“请来吧公爵一切都准备就绪了”他的一个伙伴来找他说于是公爵就走掉了。列文坐下听了一会但是回忆起他早晨听到的一切谈话他突然觉得无聊透
。他连忙站起
来去找奥布隆斯基和图罗夫岑跟他们一起他觉得很愉快。
图罗夫岑端着一大杯酒坐在弹
房的
沙上而斯捷潘·阿尔卡季奇正和弗龙斯基在遥远的角落里的门边谈天。
“她倒不一定是苦闷不过这
不明确的、悬而未决的
境…”列文无意中听到了想要赶
走开但是斯捷潘·阿尔卡季奇喊住了他。
“列文!”斯捷潘·阿尔卡季奇说;列文现他的
睛里并非是
泪盈眶而是
汪汪的就像他往常喝了酒或者很
动的时候那副样
。而今天这两
情形他都有。“列文别走开”他说
挽住他的胳臂显然无论如何也不愿意放他走。
“这是我的真诚的、简直是最知心的朋友哩”他对弗龙斯基说。“而你也是我的越来越亲密越知己的人;因此我希望你们而且知
你们彼此一定会很亲睦和好相
因为你们都是好人。”
“哦那么我们除了接吻以外没有别的办法啰!”弗龙斯基和蔼地开玩笑说一边伸
手来。
他连忙拉住他伸
来的手
握住。
“我非常非常
兴哩”列文说
握了握他的手。
“侍者来一瓶香槟酒”斯捷潘·阿尔卡季奇说。
“我也很
兴哩”弗龙斯基说。
但是尽
斯捷潘·阿尔卡季奇和他们彼此都怀着希望但是他们彼此却无话可说两个人都觉察
来这一
。
“你知
吗他并不认识安娜”斯捷潘·阿尔卡季奇对弗龙斯基说。“我很想带他去看看她。我们去吧列文!”
“真的吗?”弗龙斯基说。“她会
兴得很哩。我很想立刻就回家去”他补充说。“不过我不放心亚什温想留在这里等他赌完了再走。”
“噢他的情况不妙吗?”
“他老是输只有我才
得住他。”
“喂打打台球怎么样?列文你玩吗?噢妙极了!”斯捷潘·阿尔卡季奇说。“摆好台球”他对台球记分员说。
“早就准备好了”记分员说他已经把弹
摆成了三角形正
着红球来消遣。
“好来吧!”