繁体
呢?他努力争取自己的每一个小钱(而他不得不这样因为他只要稍许放松一
他就会没有钱去偿付劳动者的工资)而他们却只
持要轻松愉快地
活那就是说照他们平常一样地劳动。为了他的利益每个劳动者都应该尽量辛勤地劳动而且劳动的时候应该步步留神竭力不要把簸谷机、
耙、打谷机
坏应该留神自己
的活儿。劳动者需要的则是尽可能快乐地、常常休息地、特别是漫不经心地、无忧无虑地劳动。这个夏天列文随时都看到这一
。他派人去割苜蓿
草他选定了长满了杂草和莠草的、不能留
的最坏的田地让给他们去刈割一次又一次地他们尽割最好的苜蓿地他们辩解说是
家要他们这样
的而且说这会制成很
的
草这样来安
他;但是他知
这只是由于那些地比较容易刈割的缘故。他派去了一架翻草机翻了不到几行就坏了因为坐在驾驶座位上听着
大的机翼在
上舞动农民觉得很沉闷。而他们告诉他:“不要担心老爷女人们
上就会把草翻好的。”几张犁实际上不能用了因为农民在掉转犁
的时候从来没有想到要把犁
提起他使劲地把犁
扭转过去折磨着
匹毁坏了地面而他们却要求列文不用担心。
自由自在地闯
了小麦田原因是没有一个农民愿意
守夜人虽然命令不要这样
农民们还是
决主张
守夜而万卡在劳动了整整一晚之后睡着了为了他的过失他很后悔说
:“随您怎样
置我吧老爷。”由于把
放牧到再生的苜蓿地里又不给
喝他们糟蹋死了三
最好的小
而且怎样也不相信
是吃多了苜蓿死的。为了安
他他们告诉他他的一位邻人三天里损失了一百十二
家畜。这一切事情的生并不是谁对列文或者对他的农场怀着恶意;相反地他知
他们都
喜他把他当
一位朴实的老爷(他们的最
的赞辞);但是这一切事情的生只是因为他们老想快乐地、无忧无虑地
活而他的利益不仅与他们无关难于为他们理解而且是注定和他们的正当要求相抵
的。老早以前列文就已不满意自己对农事的态度。他看到他的小舟有了漏
但是也许是要故意欺骗自己吧他并没有找到而且也不去寻找那漏
但是现在他再也不能欺骗自己了。他所经营的农业对于他不仅没有了
引力而且使他觉得讨厌了他对它已不再
到兴趣。
现在又加上基
·谢尔
茨卡娅正在离他仅仅三十里的地方他想要和她见面却又不能。达里娅·亚历山德罗夫娜·奥布隆斯卡娅在他拜访她的时候曾经劝他再来来向她妹妹重新求婚而且她意思之间好像现在她妹妹一定会接受他的要求。列文自己在看到基
·谢尔
茨卡娅的时候也
到他
着她;但是知
她在奥布隆斯基家里的时候他却不能到那里去。他向她求过婚而她拒绝了他这件事就在她和他之间设下了一
难于逾越的障碍。“我不能够仅仅因为她不能够
她所
慕的男人的妻
就要求她
我的妻
”他自言自语想到这个就使他对她
到冷淡和敌意。“我和她说话不可能不带责备的意思;我看到她不由得会怨恨;她也只会更加憎恶我这是一定的。而且现在在达里娅·亚历山德罗夫娜对我说了那些话以后我怎么能够去看她们呢?难
我能不表示我明白了她告诉我的话吗?而我要宽宏大量地饶恕她可怜她!我要在她面前扮演一个饶恕她、把我的
情赏赐给她的角
!达里娅·亚历山德罗夫娜为什么告诉我那些话呢?也许我可以偶然会见她这样一来一切都会自然而然的;但是现在不可能了不可能了!”
达里娅·亚历山德罗夫娜给他写了一封信向他借一副
鞍给基
用。“人家告诉我您有一副女用的
鞍”她信上写着。“我希望您亲自给我们送来。”
这是他所不能忍受的。一个聪明
贴的女人怎么可以使她妹妹
于这样一
屈辱的境地呢!他写了十次字条都撕了就把
鞍送了去没有附回信。回信说他会去不行因为他不能去;说他因事不能
或是他要离开这里了所以不能来那就更糟。他没有回信而且带着一
好像
了什么丢人的事一样的心情把
鞍送去了;他把他
到厌烦的一切农事
给了
家第二天他就
到一个遥远的县里去看望他的友人斯维亚日斯基这位友人的邻近有许多极好的松
没的沼泽他最近还来过信要求他履行到他家里去小住的诺言。在苏罗夫斯克县有松
没的沼泽早就
引了列文但是由于田庄上的事务缠
他一直拖延着没去拜访。现在他很
兴离开谢尔
茨基家的邻近主要是摆脱农事尤其
兴的是去打猎那在他烦恼的时候常常成为他最好的安
。