繁体
的时候基
把最令人惊叹的
贵
格赋予他们通过观察来证实自己的想法。在这些人中最
引她注意的是一位俄国姑娘她是和一个俄国夫人大家叫她
施塔尔夫人的一同来到温泉的。施塔尔夫人是上
社会中的人但是她病得不能走路只在罕见的晴朗日
里坐着
椅在浴场
现。但是施塔尔夫人和俄国人一个也没有来往这与基说是由于疾病毋宁说是由于骄傲——谢尔
茨基公爵夫人是这样解释的。这个俄国姑娘照顾着施塔尔夫人而且如基
所观察
的她还和所有害重病的病人都很要好那样的病人在温泉是很多的而且大大方方地照顾他们。这个俄国姑娘如基
推断的和施塔尔夫人并没有亲属关系她也不是一个雇用的陪伴。施塔尔夫人叫她
瓦莲卡而旁的人都叫她
“m-11e瓦莲卡”除了这个姑娘和施塔尔夫人以及和旁的素不相识的人的关系使基
生兴趣之外基
像常有的情形那样对于m-11e瓦莲卡
到说不
来的好
而且在她们的视线相遇时觉
来她也喜
她——
1卡尔斯
德即卡罗维利捷克共和国的城市为著名的矿泉疗养地。
这位m-11e瓦莲卡倒未必是度过了青
但是她好像没有青
的人一样:她可以看成十九岁也可以看成三十岁假使对她的容貌细加品评的话她与其说是不
毋宁说是
丽的虽然她脸上带着病容。如果她不是太瘦她的
着她的中等
材显得太大的话她一定是很好看的;但是她对于男
大概是没有
引力的。她好比一朵
丽的
虽然
还没有凋谢却已过了盛开期不再
芳香了。而且她不能
引男人的另一个原因就是因为她缺乏洋溢在基
上的东西——压抑住的生命火焰和意识到自己富有魅力的
觉。
她好像总是忙于工作这是毫无疑问的因此好像她对别的事情都不
兴趣。她以自己和基
形成的对照特别
引住基
。基
觉到在她
上在她的生活方式上她可以找到她苦苦追求的榜样:那就是脱世俗男女关系的生活情趣、生活价值那
男女关系现在那么使基
厌恶而且在她看来就像是等待买主的可耻的陈列品一样。基
越仔细观察她那素不相识的朋友她就越确信这位姑娘是如她所想像的十全十
的人
因此也就越加急切地想要和她结识了。
两个姑娘每天要遇见好几次而每当她们相遇的时候基
的
神就说:“你是谁?你是怎样一个人?你真是如我想像的那样优
的人吗?可是千万不要以为”她的
补充说“我一定要和你结识我不过是羡慕你喜
你罢了。”“我也喜
你呢你是非常、非常可
啊。要是我有时间的话我会更喜
你的”不认识的姑娘的
回答。基
确实看见她老是忙碌着:她一会把一家俄国人的小孩从浴场带回去一会去给一个病妇拿
毯围在
上一会去竭力安
易怒的病人一会又给什么人挑选和购买喝咖啡吃的
心。
谢尔
茨基一家到来以后没有多久一天早晨在温泉
现了两个人引起了大家不友好的注意。一个是
大、驼背的男
他两手
大有一双纯真而又可怕的黑
睛
穿一件短得不合
的破大衣一个是麻脸的、面目可
的、穿得很坏而俗气的女人。认
他们两个都是俄国人基
就已经开始在想像里构想着关于他们的
好动人的恋
关系。但是公爵夫人从kur1iste1上查
来他们就是尼古拉·列文和玛丽亚·尼古拉耶夫娜就向基
说明这个列文是怎样个坏
这样关于这两个人的一切幻想就全破灭了。与其说是由于她母亲告诉她的那些话还不如说是由于这是康斯坦丁的哥哥基
突然觉得这两个人讨厌极了。现在这个列文以他扭动脑袋的习惯在她心里唤起了抑制不住的厌恶心情——
1德语:旅客簿。
她
到他那双
盯着她的可怕的大
睛好像表
憎恶和嘲笑的神
于是她极力避免遇见他。
三十一
是一个
雨的日
雨下了整整一早上病人们拿着伞蜂拥到回廊里。