电脑版
首页

搜索 繁体

六(3/3)

“伏特加最好了”亚什温用低声说。“捷列先科给你主人拿伏特加和黄瓜来”他叫了一声显然很欣赏自己的嗓

“你觉得伏特加好吗?呃?”彼得里茨基问着怪脸睛。“你要喝吗?那么好我们一喝吧!弗龙斯基喝一杯吧?”彼得里茨基说起了床用虎裹着

他走到板去举起双手用法语哼着;“‘昔有屠勒国之王1。’弗龙斯基你要喝一杯吗?”——

1这是歌德的《浮士德》中甘泪卿的歌词的句。

“走开吧!”弗龙斯基说把仆人拿给他的常礼服穿上。

“你到哪里去呢?”亚什温说。“啊你的三篷车来了?”

他看见车驶近了的时候补充说。

“到厩去而且为了的事情我还得去看看布良斯基”

弗龙斯基说。

弗龙斯基的确约好了去看望住在离彼得戈夫约莫十里光景的布良斯基把买的钱还给他;因此他也希望赶得及去那里一趟。但是他的同僚们立刻明白他并不只是到那里去。

彼得里茨基里还在哼着使了个努着嘴好像在说:“啊是的我们知这个布良斯基是什么样的人。”

“当心不要迟到!”亚什温仅仅说了这么一句就改变了话题:“我的栗怎样?还行吗?”他问望着窗外三匹当中的一匹那是他卖给弗龙斯基的。

“等一等!”彼得里茨基向已经走去的弗龙斯基叫着。

“你哥哥留了一封信和一个字条给你。等一等它们放在哪里去了呢?”

弗龙斯基停下脚步。

“哦它们放在哪里呢?”

“它们放在哪里去了呢?这倒是个问题!”彼得里茨基郑重其事地说把指从鼻端往上移。

“快告诉我这简直是胡闹呢!”弗龙斯基微笑着说。

“我没有生上炉。一定是在这里什么地方。”

样玩得够了!信到底在哪里呢?”

“不我真的忘了。难梦吗?等一等等一等!但是何必生气呢?假使你昨天像我那样每人喝了那么四大瓶酒你也会忘了你睡在什么地方呢。等一等我来想一想!”

彼得里茨基走到板那边去在床上躺下来。

“等一等!我是这样躺着的而他是这样站着的。对啦—对啦—对啦…在这里呢!”彼得里茨基从卧褥下面掏一封信来他把信藏在那下面。

弗龙斯基拿了那信和他哥哥的字条。这正是他意料到的信——他母亲写来的信责备他没有去看过她而他哥哥留下的字条说一定要和他谈一谈。弗龙斯基知这都是关于那件事情。“关他们什么事呢!”弗龙斯基想于是折起信笺把信从常礼服钮扣之间去这样他可以在路上仔细看一遍。在小屋门他碰见了两个士官一个是他的联队里的一个是属于另外的联队的。

弗龙斯基的住所经常是所有士官聚会的场所。

“你到哪里去?”

“我得到彼得戈夫去。”

“你的已经从皇村来了吗?”

“来了但我还没有看到。”

“据说霍京的‘斗士’1瘸了。”——

1名。

“瞎说!可是在这样的泥地里你怎么赛呢?”另一个问。

“我的救星来了!”彼得里茨基看见来了人这样地叫着。

热门小说推荐

最近更新小说