繁体
上
社会的妇女在领
和衣袖上总是围着一些白
的东西。
“哦该死的特权阶级”他哥哥的声音回答咳嗽了一声。“玛莎!给我们拿晚饭来并且拿
酒来如果还有剩的话;要不然就
去买去。”
那女人起
走到隔断外面看见了康斯坦丁。
“有一位先生尼古拉·德米特里奇”她说。
“您找什么人?”尼古拉·列文的声音生气地说。
“是我”康斯坦丁·列文回答向亮
走来。
“我是谁?”尼古拉的声音更加生气地说。可以听到他急忙地起
绊了什么东西的声音;列文在门对面看到他哥哥那双吃惊的大
睛和那
大瘦削的佝偻
材那样
他是那么熟悉但那怪相和病态却又使他惊讶。
他比三年前康斯坦丁·列文最后一次看见他的时候更消瘦了。他穿着一件短外衣他的手和宽大的骨骼似乎越大了。他的
变得稀疏了那和以往一样
直的胡髭遮到嘴
上那和以往一样的
睛奇异和天真地凝视着来客。
“噢科斯佳1!”他突然叫
认
了他弟弟他的
睛喜悦得闪着光辉。但是就在那一瞬间他回
望着那青年把他的脖颈和
痉挛地动了一下好像领带勒痛了他似的这
动作康斯坦丁是那么熟悉;于是一
异样的表情狂暴、痛苦、残酷的表情浮
在他的憔悴的脸上——
1科斯佳是康斯坦丁的小名。
“我给你和谢尔盖·伊万内奇写了信说我不认识你们也不想认识你们。你有什么事?你们有什么事?”
他完全不像康斯坦丁想像的那样。康斯坦丁·列文想到他的时候把他
格中最坏而又最讨厌的
分就是使人难以和他相
的地方忘记了而现在当他见了他的面特别是看见了他的
的痉挛动作的时候他就想起这一切来。
“我来看你并没有什么事”他畏怯地回答。“我只是来看看你。”
他弟弟的畏怯显然使尼古拉
化了。他的嘴
颤抖着。
“哦这样吗?”他说。“那么
来请坐。要吃晚饭吗?玛莎拿三份晚饭来。不停一停。你知
这位是谁吗?”他指着那位穿短外衣的先生向他弟弟说“这是克里茨基先生从我在基辅的时候起就是我的朋友一位非常了不起的人
。
他自然受到警察的迫害因为他不是坏人。”
于是他依照惯常的习癖向房间里每个人环顾了一下。看见站在门边的女人要走的样
他向她叫
“等一等我说。”带着康斯坦丁熟悉的他那
不善辞令、语无
次的样
他向大家又环顾了一下就开始对他弟弟说起克里茨基的经历来:他怎样为创办贫寒大学生互助会和星期日学校而被大学开除;1他后来怎样在国民学校当教员以及他怎样又被那里赶走后来还吃了一场官司——
1星期日学校是为工厂的工人举办的学校。十九世纪七十年代的革命者把星期日学校看
“到民间去”的一
形式。一八七四年警务
长
林伯爵向沙皇亚历山大二世递呈了报告《革命宣传在俄国的胜利》星期日学校就受到严厉的监视。许多大学生因为参加星期日学校的工作而被大学开除。