电脑版
首页

搜索 繁体

简简ai第十四章(3/6)

从椅上立起来。他伫立着,胳膊倚在大理石炉架上。这姿势使他的形像面容一样可以看得一清二楚。他的奇地宽阔,同他四肢的长度不成比例。我敢肯定,大多数人都认为他是个丑陋的男人,但是他举止中却无意识地那么明显的傲慢,在行为方面又那么从容自如,对自已的外表显得那么毫不在乎,又是那么傲地依赖其他内在或外来的特质的力量,来弥补自魅力的缺乏。因此,你一瞧着他,就会不由自主地被他的漠然态度所染,甚至盲目片面地对他的自信表示信服。

“今天晚上我闹,也健谈,他重复了这句话。”这就是我要请你来的原因。炉火和吊灯还不足陪伴我,派洛特也不行,因为它们都不会说话。阿黛勒稍微好一些,但还是远远低于标准。费尔法克斯太太同样如此。而你,我相信是合我意的,要是你愿意。第一天晚上我邀请你下楼到这里来的时候,你就使我迷惑不解。从那时候起,我已几乎把你忘了。脑里尽想着其他事情,顾不上你。不过今天晚上我决定安闲自在些,忘掉纠缠不休的念,回忆回忆愉快的事儿。现在我乐于把你的情况掏来,一步了解你,所以你就说吧!”

我没有说话,却代之以微笑,既不特别得意,也不顺从。

“说吧,”他促着。

“说什么呢,先生。”

说什么就说什么,说的内容和方式,全由你自己选择吧。”

结果我还是端坐着,什么也没有说。“要是他希望我为说而说,炫耀一番,那他会发现他找错了人啦,”我想。

“你一声不吭,。”

我依然一声不吭。他向我微微低下来,匆匆地投过来一瞥,似乎要探究我的睛。

“固执?”他说“而且生气了。噢,这是一致的。我提要求的方式,荒谬而近乎蛮横。,请你原谅。实际上,我永远不想把你当作下人看待。那就是(纠正我自己),我有比你的地方,但那只不过是年龄上大二十岁,经历上相差一个世纪的必然结果。这是合理的,就像阿黛勒会说的那样,et j"y tiens。而凭借这优势,也仅仅如此而已,我想请你跟我谈一会儿,转移一下我的思想苦苦纠缠在一上,像一生锈的钉那样正在腐蚀着。”

他己降格作了解释。近乎歉。我对他的屈尊俯就并没有无动于衷,也不想显得如此。

“先生,只要我能够,我是乐意为你解闷的,十分乐意。不过我不能随便谈个话题,因为我怎么知你对什么兴趣呢?你提问吧,我尽力回答。”

“那么首先一个问题是,你同不同意,基于我所陈述的理由,我有权在某些时候稍微专横、唐突或者严厉些呢?我的理由是,我的年纪。我可以你的父亲,而且有着多变的人生阅历,同很多国家的很多人打过。漂泊了半个地球。而你却是太太平平地跟同一类人生活在同一幢房里。”

“你怎样就怎样吧,先生。”

“你并没有回答我的问题。或是说,你回答很气人,因为糊其词——回答得明确些。”

“先生,我并不认为你有权支使我,仅仅因为你年纪比我大些,或者比我阅历丰富——你所说的优越取决于你对时间和经历的利用。”

“哼!答得倒快。但我不承认,我认为与我的情况绝不相符,因为对两者的有利条件,我毫无兴趣。更不必说没有充分利用了。那么我们暂且不谈这优越问题吧,但你必须偶偶尔听候我吩咐,而不因为命令的吻面生气或伤心,好吗?”

热门小说推荐

最近更新小说