繁体
了。
“谁会找我呢?”我心里有些纳闷,一面用两只手去转动僵
的门把手,足有一两秒钟,那把手纹丝不动“除了里德舅妈之外,我还会在客厅里见到谁呢?——男人还是女人?”把手转动了一下,门开了。我
去行了一个低低的屈膝礼,抬起来
竟看见了一
黑
的
!至少猛一看来是这样。那笔直、狭小裹着貂
的东西直
立在地毯上,那张凶神恶煞般的脸,像是雕刻成的假面,置于

端当作
似的。
里德太太坐在
炉旁往常所坐的位置上,她示意我走近她。我照着
了。她用这样的话把我介绍给那个毫无表情的陌生人:“这就是我跟你谈起过的小女孩。”
他——因为是个男人——缓缓地把
转向我站立的地方,用他那双
眉下闪着好奇的目光的灰
睛审视着我,随后响起了他严肃的男低音:“她个
很小,几岁了?”
“十岁。”
“这么大了,”他满腹狐疑地问
。随后又细细打量了我几分钟,
上跟我说起话来。
“你叫什么名字,小姑娘?”
“简·
,先生。”
说完,我抬起
来,我觉得他是位
材
大的斗士,不过,那时我自己是个小不
。他的五官
大、每个
位以及骨架上的每
线条,都是同样的
糙和刻板。
“瞧,简·
,你是个好孩
吗?”
我不可能回答说“是的”我那个小天地里的人都持有相反的意见,于是我沉默不语。里德太太使劲摇了一下
,等于是替我作了回答,并立即补充说:“这个话题也许还是少谈为炒。布罗克赫斯特先生。”
“很遗憾听你这么说:我同她必须谈一谈。”他俯下原本垂直的
,一
坐
里德太太对面的扶手椅里。“过来,”他说。
我走过地毯,他让我面对面笔直站在他面前,这时他的脸与我的几乎
在同一个
平面上,那是一张多怪的脸呀!多大的鼻
,多难看的嘴
!还有那一
的大板牙?
“一个淘气孩
的模样最让人痛心,”他开始说“尤其是不听话的小姑娘。你知
坏人死后到哪里去吗?”
“他们下地狱,”我的回答既现成又正统。
“地狱是什么地方?能告诉我吗?”
“是个火坑。”
“你愿意落到那个火坑里,永远被火烤吗?”
“不,先生。”
“那你必须怎样才能避免呢?”
我细细思忖了一会,终于作
了令人讨厌的回答:“我得保持健康,不要死掉。”
“你怎么可能保持健康呢?比你年纪小的孩
,每天都有死掉的。一两天前我才埋葬过一个只有五岁的孩
,一个好孩
,现在他的灵魂已经上了天,要是你被召唤去的话,恐怕很难说能同他一样了。”
我无法消除他的疑虑,便只好低下
去看他那双站立在地毯上的大脚,还叹了一
气,
不得自己离得远一些。
“但愿你的叹息是发自内心的,但愿你已后悔不该给你的大恩人带来烦恼。”
“恩人!恩人!”我心里嘀咕着“他们都说里德太太是我的恩人,要真是这样,那么恩人倒是个讨厌的家伙。”
“你早晚都祷告吗?”我的询问者继续说。
“是的,先生。”
“你读《圣经》吗?”