繁体
旧站在那里,一声不响,一动不动,脸
苍白,宛若一尊木雕。
响声变得更
,奔
也许只有一百五十步之遥;如果说还看不到
匹的
影,那是因为大路拐了弯
。但是,声音却变得那样的清晰,通过那错落有致的声声蹄突,似乎能够数
来有多少
匹。
米拉迪全神贯注地张目凝视;天
还相当明亮,她足以能辨清来者是何人。
突然,在大路的转弯
,她看见几
饰有镶带的帽
闪闪发光,
羽翎迎风飘动;她先数有两匹
,接着是五匹,然后是八匹;其中一匹坐骑以两个
之长率先在前。
米拉迪低沉地吼叫一声。她认
走在前
的那个人正是达达尼昂。
“哦!上帝!上帝!”波那瑟太太也叫了起来“究竟发生什么啦?”
“那是红衣主教先生卫士们穿的制服;刻不容缓!”米拉迪大声说“我们逃吧,快逃!”
“是的,是的,我们逃吧,”波那瑟太太跟着重复说
;可是
于过分的惊恐,她像是被钉
钉在原地一样,一步也不能挪动。
她们听见一队坐骑从窗下经过。
“您来啦!您来呀!”米拉迪一边叫一边试图拖着年轻少妇的胳膊往前拉“多亏有
园,我们还能逃
去,我有钥匙,但我们要抓
,再过五分钟那就来不及了。”
波那瑟太太也试图挪动双脚,但只走了两步便双膝跪倒在地。
米拉迪试图扶起她,把她抱起来,但终究力不从心。
就在此时,她们听见了
车的
动,那是赶车人看见了火枪手便纵
逃走了。接着传来三四声枪响。
“最后一次问您,您是否想走?”米拉迪大声问
。
“哦!我的上帝!我的上帝!您看得很清楚,我确实没有力气;您看得很清楚,我不能走了,您一个人逃吧。”
“一个人逃!把您留在这儿!不!不!绝对不行!”米拉迪咆哮起来。
蓦地,她的
神中
一束冷光,宛若发狂的疯女,
一纵跑到桌边,以奇特的
捷打开戒指的底盘,将里面藏的东西倒
波那瑟太太的杯中。
那是一粒见
就溶的淡红
的颗粒。
然后,她脸不变
心不
地端起酒杯:“请喝下去,”她说“这酒会给您增添力量,喝吧。”
说着她将酒杯端到年轻少妇的嘴边,年轻的少妇无意识地喝了下去。
“啊!这不是我想报仇的本意,”米拉迪恶狠狠地一笑将杯
放到桌上说“可是,有什么办法呢!能怎么
就怎么
吧!”
说着她冲到房间外面。
波那瑟太太
睁睁地看着她逃走了,自己却不能去追她;她就像
梦遭人追赶的那些人一样,试图迈步逃走,但徒唤奈何。
几分钟过去了,大门
响起一阵可怕的喧嚣;波那瑟夫人无时无刻不在期待着看到米拉迪重
尊容,但米拉迪没有再来。
无疑
于恐惧,波那瑟太太那灼
的额
数次渗
冷汗。
她终于听见有人打开铁栅栏的吱嘎声,响于楼梯的
靴声和
刺声;又传来一阵愈靠愈近的大嗓门的埋怨声,并且在这些混杂的各
声音中,她仿佛听到有人在叫她的名字。
她突然发
一声快乐的喊叫,接着向门
冲去,因为她听
了那是达达尼昂的声音。
“达达尼昂!达达尼昂!”她大声喊
“是您吗?我在这儿,我在这儿!”