繁体
亲
的
人!亲
的小妹妹!”米拉迪说“我看到您好
兴呀!让我好好看看您。”话音未落,她果然睁着贪婪的
睛盯着对方“不错,真的是您。啊!
他对我所说,我现在认
了您,我的的确确认
了您。”
可怜的年轻女
岂能料到对方那副完
的脑门防护后面,那双亮晶晶的眸
后面正在发生可怕而残酷的一切,她所看到的只是关心和同情。
“那么您一定知
我遭受过的一切罗,”波那瑟太太说“因为他已经告诉过您他的遭遇,不过能为他遭受痛苦是一
幸福。”
米拉迪下意识地重复了一句:“是的,是一
幸福。”
她在想着另一件事。
“还好,”波那瑟太太接着说“我受的痛苦就要到
了;明天,或许就在今天晚上,我将又见到他了,到那时候,过去将不复存在。”
“今天晚上?明天?”米拉迪叫了起来;波那瑟太太的这几句话将她从沉思中拉了回来“您想说什么?您是在期待他的什么消息?”
“我在期待他本人。”
“本人;达达尼昂,来这里?”
“是他本人。”
“但那是不可能的!他正在跟随红衣主教围攻拉罗舍尔城;要待破城之后他才重返
黎。”
“您可以这样认为,但对我的达达尼昂,这位既
贵又忠实的绅士来说,难
还有不可能的事?”
“哦!我不能相信您的话!”
“那好,请念吧!”不幸的年轻女
于过分的自豪,极度的
兴,说着便向米拉迪展示
一封有关她的信。
“谢弗勒斯夫人的笔迹!”米拉迪暗自说“啊!我早就非常肯定,他们在那方面一定有内线!”
于是她贪婪地读着信上那几行字:我亲
的孩
,请您作好准备;“我们的朋友”
不久即来看您,而他来看您就是为了救您走
因您安全需要才来躲藏的这座监狱。所以请您准备动
,绝不要使我们失望。
我们那迷人的加斯科尼人的最近表现一如往
常,仍然勇敢而忠诚,请您告诉他,对他提供的情况,有人在某地对他非常
激。
“对呀,对呀,”米拉迪说“对呀,信上说的很正确。您知
那是什么消息吗?”
“不知
,我只猜想他将红衣主教的什么新
谋预先通知了王后。”
“对,也许就是那个!”米拉迪边说边将信还给波那瑟太太,同时又垂下她那沉思的脑袋。
就在此时,她们听见一阵急驰的
蹄声。
“噢!”波那瑟太太叫喊着冲向窗前“也许就是他!”
米拉迪依然躺在床上,猝不及防的突发事件使她发愣;无数始料不及之事陡然一起向她袭来,她第一次
了阵脚。
“是他!是他!”米拉迪
中喃喃
“难
可能是他?”
她还是躺在床上,目光
视。
“真遗憾,不是的!”波那瑟太太说“是一个我不认识的男人,但看样
是朝这儿来的;不错,他放慢了脚步,他在大门
停下了,他摁门铃了。”
米拉迪突然
下床来。
“您真的肯定不是他?”她问
。
“噢!是的,肯定不是!”“也许您看错
了吧?”
“噢!我看一下他毡帽上的羽饰,他大氅的下摆,我就会认
是不是他!”
米拉迪一直在穿衣服。
“没关系!您是说那个人来这儿啦?”
“是的,他已经
来了。
“那不是找您就是找我的。”
“哦!上帝啊!您怎么显得如此
张!”
“是的,我承认我
张,我没有您那样的信心,我害怕红衣主教的一切举动。”