繁体
至他可能忘掉的事统统说
来;最后我要宣布说,您掌握一封谢弗勒斯夫人的信,那封信是在公爵大人行辕找到的,那封信不仅大大连累写信者,而且还大大连累信中提到的人。其次,倘若白金汉不顾这一切固执己见,正如我刚才所说因本人使命所限,我就只有请求上帝赐降奇迹以拯救法国了。是不是这样,大人,我没有别的事要完成的吧?”
“正是这样,”红衣主教
脆地说。
“现在,”米拉迪似乎发觉红衣主教公爵大人的
气有变“既然现在我已得到主教阁下对付您的仇敌的指令,大人能允许本人就自己的仇敌说两句么?”
“您也有仇敌?”黎
留问。
“是的,大人;您应该对我鼎力相助去对付这些仇敌,因为是替阁下效劳时,我才结下这些仇敌的。”
“他们是什么人?”主教续问
。
“首先是一个会耍
谋的小媳妇,她叫波那瑟。”
“她现在被关在芒特监狱呢。”
“这就是说,她曾在那里被关过,”米拉迪说“可是王后得到国王指令了,她仗这个指令,派人将那个女人转
了一个修
院。”
“转
了一个修
院?”主教公爵问。
“是的,被转
了一个修
院。”
“哪一个修
院?”
“我不清楚,转移手段很秘密…”
“我会知
的!”
“主教阁下会告诉我那个女人在哪一家修
院吗?”
“不会有问题,”红衣主教说。
“好;现在我再说另一个仇敌,对于我来说,这个人比波那瑟那小媳妇更可怕。”
“他是谁?”
“她的情夫。”
“那情夫姓什么?”
“哦!主教阁下,您很了解他,”米拉迪怒不可遏地大声说“那是我们两个人的恶神;在和主教阁下的卫士一次相遇中,是他决定了有利于国王火枪队的胜利;是他把您的密使瓦尔德
了三剑;是他让金刚钻坠
事件搁浅;最后还是他,因知
是我绑架了他的波那瑟太太,就发誓要杀死我。”
“啊!啊!”红衣主教说“我知
您要说的是谁了。”
“我要说的就是那个坏
达达尼昂。”
“那是一个勇敢的伙伴。”红衣主教说。
“正因为他是一个勇敢的伙伴,才更使人
到可怕。”
“必须要有一个他同白金汉串通的证据,”主教公爵说。
“一个证据,”米拉迪叫起来“要十个我也有。”
“那好哇!事情就再简单不过了,您把证据
给我,我立刻送他去
士底。”
“好的,大人!那以后呢?”
“一个人
了
士底,就没有什么以后了。”红衣主教语气低沉地说“啊!这倒不错,”他接着说“倘若我轻而易举地除掉我的仇敌,又轻而易举地同时除掉您的仇敌;倘若是为了对付这
人,您才向我要求免受
罚的!…”
“大人,”米拉迪
接着说“以货易货,以命抵命,以人换人;您给我那一个,我给您这一个。”
“我不知
您想说什么,”红衣主教说“而且我也不想知
;但我乐意让您快活,而且将您需要的有关一个十分下
的家伙情况告诉您,也没有任何不方便;尤其像您说的达达尼昂那小
,既放肆,又好斗,还长一
反骨,就更不在话下了。”
“一个下
胚,大人,确实是个下
胚!”