电脑版
首页

搜索 繁体

第二十九章筹办装备(4/4)

。说到底,我并不是不明事理的人。我知您不富有,科克纳尔夫人,我知您丈夫不得不从可怜的诉讼人上榨取几个可怜的埃居。啊!如果您是伯爵夫人、侯爵夫人或公爵夫人,那就是另一码事,您就是不可原谅的了。”

诉讼代理人夫人到气恼。

“要知,波托斯先生,”她说“我的银柜,尽是一位诉讼代理人夫人的银柜,也许比您那些破了产而又装腔作势的女人的银柜充裕得多哩!”

“那么,您就加倍地伤害了我,”波托斯被诉讼代理人夫人挽住的胳膊,说“既然您富有,科克纳尔夫人,您拒绝借钱给我就不能原谅了。”

“我说自己富有,”诉讼代理人夫人发现扯得太远了,说“不应该照字面来理解这句话。我并不是真的很阔,只不过生活宽裕而已。”

“行啦,夫人,”波托斯说“请别再谈这个了。您没有把我放在里,我们之间连起码的同情心都谈不上。”

“您真薄情!”

“哼!您去埋怨好啦!”波托斯说。

“去找您那个漂亮公爵夫人吧!我不留您。”

“嘿!她已经不像我想象的那样啦!”

“得了,波托斯先生,我最后问您一遍:您还我不?”

“唉!夫人,”波托斯装最忧伤的气说“我们就要去打仗啦,而我预到自己这次会战死沙场,在这时候…”

“啊!别说这话!”诉讼代理人夫人大声说着嚎啕哭起来。

“我的确有这。”波托斯越来越忧伤了。

“还不如说您另有新了呢。”

“没有,我坦白告诉您。没有任何对象能让我动心。甚至我觉得在这儿,在我的心坎上,总有一个声音在为您说话。不过,您也许知也许不知,那场不可避免的战争半个月之后就要开始了,这阵我要为装备的事愁得要死啦。另外呢,为了筹措征所必需的钱,我还得回布列塔尼偏僻的老家一趟。”

波托斯注意到情和吝啬展开了最后的斗争,便接着说:“您刚才在教堂见到的那位公爵夫人家的领地离我家很近,我们打算一块走。您知,旅行嘛,有两个人结伴,路程就不觉得远。”

“您在黎就没有朋友吗,波托斯先生?”诉讼代理人夫人问

“我原来以为有呢,”波托斯又装忧伤的样“可是我发现自己错啦。”

“您有朋友,波托斯先生,您有朋友,”诉讼代理人夫人冲动地说;这冲动连她自己也到吃惊。“明天您上家里来吧。您是我姑妈的儿,因此是我的表兄弟。您是从庇卡底的诺戎来的,在黎有好几桩诉讼案,但还没找到诉讼代理人。

这一切您都记住了吗?”

“全记住啦,夫人。”

“晚餐的时候来。”

“很好。”

“在我丈夫面前您得放庄重儿,他虽然七十三岁了,还是诡计多端的。”

“七十三岁了!哟!好年龄!”波托斯说

热门小说推荐

最近更新小说