繁体
个匣
里拿
一个大号别针或锥
来,刺
了我丈夫的腰。我丈夫一弯腰,连同女主人一起摔到了地上。女主人的两个仆役赶
去扶女主人,那位长官和两个差役也跑来帮忙。瓜达拉哈拉大门①一下
就
了,我是说,旁边那些无所事事的人一下
就
了。女主人走了,我丈夫来到一家理发馆,说他的肚
被刺穿了。我丈夫的过分礼让一下
就传开了,连街上的孩
们都追着他起哄。就因为这个,再加上我丈夫有
儿近视,我的女主人把他辞退了。肯定是因为这事,我丈夫郁郁而死。我成了寡妇,无依无靠,还带着我女儿。我女儿慢慢长大了,漂亮得像朵
。后来,因为我善于
手工活是
了名的,我的女主人那时刚刚同公爵结婚,就把我也带到了阿拉贡这儿。我女儿也一起来了。她一天天长大了,多才多艺。她唱歌如百灵,
廷舞
得很轻盈,民间舞又
得很豪放。她读书写字决不逊于学校的老师,算起帐来也十分
明。至于她多么讲卫生就不用说了,连
都不如她
净。如果我没记错的话,她现在应该是十六岁五个月零三天了。
①瓜达拉哈拉大门据说是游手好闲的人聚集的地方。
“公爵在离这儿不远有个村庄,那儿有个大富农,他的儿
后来
上了我的女儿。实际上我还没明白是怎么回事,他们就结合了。富农的儿
声称要同我女儿结婚,其实是骗了我女儿,却又不想履行他的诺言。公爵知
这件事,我同他说过不止一次。我请公爵让那个富农的儿
同我女儿结婚,可是公爵充耳不闻,甚至不愿意听我说。原因就是那个富农很有钱,他借钱给公爵;公爵要借别人钱时,他又
面作保,所以公爵无论如何也不想得罪他。所以,大人,我想请您
主,无论是好言相劝还是武力相
,总之要结束这
罪恶状况。大家都说您生来就是要铲除罪恶,拨
反正,扶弱济贫的。我已经对您说过了。我女儿无依无靠,漂亮而又年轻,还有许多别的优
。无论是向上帝发誓还是凭良心而论,在我女主人
边的这么多姑娘里,没有一个能比得上她。我可以告诉您,大人,闪光的不一定都是金
。那个叫阿尔
西多拉的自以为很漂亮,可是她并不文静,倒有
疯劲儿,而且她
也不怎么好,总是有那么一
让人讨厌的气味。谁要是在她
边,连一会儿也待不下去。还有公爵夫人…我不说了。
俗话说,隔墙有耳。”
“天哪,唐娜罗德里格斯夫人,公爵夫人又怎么了?”
“您既然这样恳求,”女佣说“我就得据实相告了。唐吉诃德大人,您发现我的女主人公爵夫人的
貌之
了吗?她的脸光
腻,两频可谓雪肤冰肌,宛如日月相映;她走路轻盈风雅,所到之
都让人
到她秀
的仪容。您应该知
,这首先得
谢上帝,不过还有一
,那就是要归功于她的两条
上的两个排泻
。医生说她
上全是坏
,而坏
都从那两个
里排
来。”
“圣母玛利亚啊!”唐吉诃德说“我们的公爵夫人
上真会有这
排
吗?如果是别人说,我绝对不会相信,可这是唐娜罗德里格斯说的,也许真是这样。不过,从这
地方的排
里
来的不应该是坏
,而应该是琥珀之
。现在我才真正相信,这
排
对于人
健康是十分重要的。”