电脑版
首页

搜索 繁体

xia卷第二十六章续述木偶艺人以及其(3/3)

七八糟的东西是您的吗?难不是我的吗?我靠什么过日,难不是靠这些东西吗?”

“现在我才明白,”唐吉诃德说“同前几次的情况一样,那些跟我过不去的法师先是让这些人照他们的本来面目在我面前现,然后又改变了它们的模样。诸位正在听我说话的先生们,我实话对你们说,我刚才看到的都是千真万确的,梅丽森德拉就是梅丽森德拉,唐盖费罗斯就是唐盖费罗斯,尔西利奥就是尔西利奥,卡洛尼奥就是卡洛尼奥,所以我才怒从心起。我要履行我游侠骑士的义务,我要帮助那两个被追赶的人,于这一番好意,我才了我刚才过的事情。如果事与愿违,那并非我的过错,而是那些跟我过不去的坏人的过错。不过,既然我有错,尽并非我有意铸成,我还是愿意主动受罚。佩德罗师傅,您看看这些被打坏的木偶一共需要赔多少钱,我一定用西班牙现行金币赔偿你。”

佩德罗师傅对唐吉诃德鞠了一躬,说:“我没想到,曼查英勇的唐吉诃德,穷苦弱者的真正恩人和保护人,竟会有如此空前的仁品德。至于这些被打碎的木偶到底值多少钱,就请店主大人和桑乔大哥你我之间的公断人吧。”

店主和桑乔同意公断人。于是,佩德罗师傅从地上拾起没有脑袋的萨拉戈萨国王尔西利奥,说:“很明显,已经不可能把这个国王修复如初了。除非有什么更好的办法,否则我认为他已经死了,所以,怎么也得赔我四个半雷阿尔。”

“可以。”唐吉诃德说。

“这个已经被从上到下劈开了,”佩德罗师傅又拿起被劈开的卡洛尼奥皇帝说“所以,要四个雷阿尔加一个夸尔约①并不算多。”

“也不少。”桑乔说。

“不算多,”店主说“脆凑个整数,就算五个雷阿尔吧。”

唐吉诃德说:“那就给五个雷阿尔加一个夸尔约吧。损失这么大,我不在乎这一个夸尔约。快儿吧,佩德罗师傅,该吃晚饭了,我已经有饿了。”

“这个没了鼻又少了一只的木偶是女梅丽森德拉。

我也不多要,就要两个雷阿尔加十二个拉维迪②。”

①古币名,一夸尔约相当于四分一雷阿尔。

②古币名,一个雷阿尔兑换三十四个拉维迪。

“这就有儿见鬼了,”唐吉诃德说“因为梅丽森德拉和她的丈夫如果一路顺风,现在至少已法国享清福了。我觉得他们的不是在跑,简直是在飞。所以你也别以次充好,拿别的木偶来冒充没鼻的梅丽森德拉。上帝会保佑各方,佩德罗师傅,咱们还是都踏踏实实地过好自己的日吧。您再接着说。”

佩德罗师傅见唐吉诃德又开始犯糊涂,就像刚才那样,生怕他又赖账,就说:“这个大概不是梅丽森德拉,而是她的侍女。那么,您赔我六十个拉维迪,我就知足了。”

热门小说推荐

最近更新小说