繁体
客厅里的全
活动,别人看不到我。我当时心
得厉害,而且心烦意
。那
情况简直没法形容,也最好别去形容。你们知
新郎
了客厅就行了。他穿着同往常一样的衣服。还有卢辛达的一个表兄
伴郎。客厅里除了几个佣人之外,没有别人。
“过了一会儿,卢辛达从内室
来了,她的母亲和两个女佣陪着她。她梳理打扮得雍容华贵,与她的玉洁
貌相得益彰。我没有心思仔细欣赏她的服饰,只注意到她的服装是
和白
的。
饰和全
的珠宝
相辉映,而她那无与
比的金
秀发更显得格外突
,似乎在与客厅里的宝石和四支四
大蜡烛争奇斗艳。她的
现可以说使得满堂生辉。哎,一想起这些,我就不得安宁!我现在回忆我那可
冤家的绝
貌又有什么用呢?可怕的回忆,你叙述一下她的所作所为难
不好吗?对于这
公然的欺辱,即使我不能报仇,还不能舍命吗?各位大人,烦请你们再听我几句话。我的痛苦并不是三言两语就可以一带而过的,我觉得每件事都应该仔细讲述一番。”
神甫回答说,他们不仅不
到厌烦,而且还对这些细节十分
兴趣。这些细节不应该被遗忘,而且应该像故事的主要内容一样受到重视。
“大家到齐之后,”卡德尼奥继续讲
“教区的神甫走
了客厅。他
照婚礼的程序,拉着两个人的手说:‘卢辛达小
,你愿意
照神圣教会的规定,让你
旁的费尔南多大人
你的合法丈夫吗?’我躲在窗帘后面伸长了脑袋,惶惶不安地仔细听卢辛达回答,等着她对我的生死
行宣判。嗐,那时候我竟没敢站
来大声说,‘喂,卢辛达,卢辛达!你看你在
什么!你想想你该对我
的事情吧。你是我的,不能属于别人!你听着,你只要说声‘愿意’,我的生命即刻就会结束。还有你,你这背信弃义的费尔南多,你夺走了我的幸福,夺走了我的生命!你想
什么?你别想利用教会达到你的目的。卢辛达是我的妻
,我是她的丈夫。’哎,我真是个疯
。现在我远离她,远离了危险。当时我应该这样
,可是我没有这样
,结果让人夺走了我珍贵的宝贝。我要诅咒这个夺走我心上人的
盗。当时我如果有心报复他,完全可以报仇雪恨,可是现在我只能在这里后悔。总之,我当时胆小怯懦,因此现在羞愧难当,后悔莫及,变得疯疯癫癫。
“神甫在等待卢辛达的回答。卢辛达过了好一会儿才说话。当时我以为她要
匕首自尽,或者说明真相,揭
骗局,这都有利于我。可是我却听到她有气无力地说:‘是的,我愿意。’费尔南多也说了这样的话,还给卢辛达
上了戒指,于是他们就结成了解不开的婚姻。新郎过去拥抱新娘,她却把手放在自己的
上,昏倒在她母亲的怀里。现在不必再说我听到这声‘愿意’时是如何
到我的愿望受到了愚
,卢辛达的诺言是多么虚伪,我在这一时刻失去的东西是永远也不可能再得到了。我顿时不知所措,觉得偌大的天下竟无依无靠,脚下的大地也成了我的仇敌,拒绝给我以叹息的空气,拒绝给我的
睛以泪
。只有怒火在燃烧,所有的愤怒和嫉妒都燃烧了起来。卢辛达昏过去后,在场的人都慌了手脚,卢辛达的母亲把卢辛达
前的衣服解开,让她能够透过气来,却发现她
前有一张叠起来的纸条。费尔南多把纸条拿过来,借着一支大蜡烛的光亮看起来。看完后,他坐在椅
上,两手托着脸,不去帮别人抢救自己的妻
,看样
是陷
了沉思。