繁体
行李放在新大街的一家旅馆,然后
介绍的地址去找。
“这比我约定的时间早一刻钟,可是我想这没有什么关系。126号乙是夹在两家大商店中间的一个甬
,尽
是一
弯曲的石梯,从石梯上去有许多
房,租给一些公司或自由职业者
办公室。墙上写着租
的名牌,却没有法国中
五金有限公司的名牌。我惶恐地站了一会儿,想知
整个事件是不是一个
心策划的骗局,这时上来一个人向我打招呼,他非常象昨晚我看见的那个人,同样的
形和嗓音,可是他胡
刮得很光,发
比较浅。
“你是霍尔·派克罗夫特先生吗?”他问
。
“对,”我说
。
“啊!我正等着你,可是你比约定的时间来早了一
。我今天早晨接到我哥哥一封来信,他在信上对你褒奖备至。”
“你来的时候我正在寻找你们的办公室。”
“因为上星期我们刚租到这几间临时办公室,所以还没有挂上我们公司的名牌。随我来,我们把公事谈一谈。”
“我随他走上
楼的最上层,就在楼
石板瓦下面,有两间空
、布满尘埃的小屋
,既无窗帘、又无地毯,他把我领
去。我本来设想它象我常见的那样,是一间宽敞的办公室,桌明几净,坐着一排排的职员。可是我看到屋里只有两把松木椅和一张小桌
,桌上只有一本总帐,还有一个废纸篓,这就是全
的摆设。
“请不要
气,派克罗夫特先生,”我的新相识看到我脸上
不快的样
,便说
“罗
也不是一天建成的,我们的资本雄厚,但不在办公室上摆阔气。请坐,把那封信给我。”
“我把信
给他,他十分仔细地看了一遍。
“看来我哥哥阿瑟对你的印象非常
刻,”他说
“我知
他很知人善任。你知
,他
信赖
敦人,而我信赖伯明翰人,可是这回我接受了他的推荐,你已被正式录用了。”
“我的任务是什么呢?”我问
。
“你将来要
理
黎的大货栈,把英国造的陶
源源不断地运给法国一百三十四家代售店。一星期内就可购齐这批商品,在这段时间内你还要待在伯明翰
些有益的事。”
“什么事呢?’
“他没有回答,从
屉里取
一本大红书来。
“这是一本
黎工商行名录,”他说
“人名后面有行业名称。我想请你把它带回家去,把五金商和他们的地址都抄下来。这对我们有很大用
。”
“一定照办,不过不是有分类表了吗?”我建议说。
“那些表不可靠。他们的分类和我们的不同。加
抄吧,请在星期一十二
把单
给我。再见,派克罗夫特先生。如果你继续表现得
情而能
,你会看得
来公司是一个好东
主的。”
“我腋下夹着那本大书回到旅馆,心里充满了矛盾的
觉。一方面,我已被正式录用了,而且
袋里装着一百镑钞票;另一方面,这个办公室的样
,公司没有挂名牌,以及一个实业人员一目了然的其它诸事,使我对东家的经济情况印象不佳。然而,不
怎么说,反正我拿到了钱,于是我坐下来抄录。整个星期日我都在埋
苦
,可是到星期一我才抄到字母H。我便去找我的东家,还是在那间象被洗劫过的屋
里找到了他。他告诉我要一直抄到星期三,然后再去找他。可是到星期三我还没有抄完,于是又苦
到星期五,也就是昨天。然后我把抄好的东西带去
给哈里·平纳先生。