繁体
清她的脸面,但她双臂
举,
恳求的姿态。
“看在上帝面上,不要这样!杰克,”她
喊
,”我预料到今晚你一定会来。亲
的,请你再好好想一想!再相信我一次,你永远不会后悔的。”
“艾菲,我已经相信你太久了,”他厉声叫
,”放开我!我一定要
去。我的朋友和我要彻底解决这件事!”他把妻
推到一旁,我们
随在他
后走过去。他刚把门打开,一个老妇人跑到他面前,想阻拦他,可是他一把将她推开,转瞬之间我们都到了楼上。格兰特·芒罗跑到上面亮着灯光的屋中,我们随后走了
去。
这是一间
和、舒适、布置得很好的卧室,桌上
着两支蜡烛,
炉台上也
着两支。
房间的一角,象是个小女孩俯
坐在桌旁。我们一
门,她就把脸转过去,不过我们可以看到她穿着一件红上衣,
着一副长长的白手
。在她突然转向我们时,我不由得惊骇得叫
声来。她的面孔是极为奇怪的铅灰
,完全没有丝毫表情。一瞬间,这个谜就揭开了。福尔
斯笑了笑,把手伸到这孩
耳后,一个假面
从她脸上掉下来,原来她是一个小黑炭一样的黑人女孩,看到我们惊骇的面容,
兴得
了一排白牙齿。看到她那
稽的样
,我也不禁大笑起来。可是格兰特·芒罗却一只手
着自己的
咙,站在那里呆呆地望着。
“我的天哪!”他大声喊
,”这是怎么回事?”
“我告诉你这是怎么回事,”他妻
面容
定而自豪地扫视了屋内的人一
,说
“你
迫我违反我的意志告诉你,现在我们两个人必须求得一个妥善的办法。我的丈夫死在亚特兰大,可是孩
还活着。”
“你的孩
?”
她从怀里取
一个大银盒说
:“你从未见它打开过吧。”
“我以为它打不开呢。”
她
了一下弹簧,盒盖立即打开。里面是一张男人的肖像,清秀英俊,温文尔雅,可是他的面貌却明显
有非洲血统的特征。
“这是亚特兰大的约翰·赫伯龙,”夫人说
“世上再没有比他更
尚的人了。我为了要嫁给他,与我的同
人隔绝了,不过他在世的时候我一时一刻也没后悔过。不幸的是,我们唯一的孩
,竟承受了她祖先的血统而不象我。因为白人和黑人通婚,往往有这
情形。小
西竟比她父亲还要黑得多。不
黑白,她毕竟是我自己亲
的小女儿,是母亲的小宝贝儿。”听到这些话,小家伙跑过去偎依在女人
旁。”仅仅是因为她的
不健康,换了
土可能对她有害,我才把她
给我们以前的仆人,一个忠诚的苏格兰女人抚养。我从未想到遗弃我的孩
。可是自从遇到了你,杰克,并且知
我
上了你,我不敢把我有小孩的事对你说,上帝原谅我,我怕我会失掉你,所以就没有勇气告诉你。我只有在你们二人中选一个,我这懦弱的人哪,终于舍弃了我的小女孩,选中了你。三年来我一直向你隐瞒了这件事,可是我经常从保姆那里得到消息,知
她一切都很好。然而,我终于遏制不住想见见孩
的愿望。我虽然一再压抑这
愿望,可是无济无事。我知
有危险,也决心让孩
来,那怕是几个星期也好。于是我给保姆寄去一百镑,告诉她这里有所小别墅,她可以来和我住邻居,而我
本无需
面和她联系。我甚至嘱咐她白天不让孩
到外面去,并且把孩
的脸和手都掩盖住,即使有人从窗外看到她,也不会产生
言蜚语,说邻宅有一个小黑人。假使我不是过于小心,也可能
得不这么蠢了。因为我怕你看
真情,反而有些发昏了。
“是你首先告诉我这个小别墅有人住了,我本应等到早晨,可是我激动得睡不着,因为我知
你很难惊醒,所以就溜了
去。不料被你看到了,于是我开始碰到了麻烦。第二天你察觉了我的秘密,可是你宽宏大量,没有追究。三天以后,你从前门闯
去,保姆和孩
却从后门逃走了。今天晚上终于真情大白,请问你打算怎样
理我和孩
呢?”她握
双手,等待着回答。
这样过了十几分钟,格兰特·芒罗打破了沉默。他的回答给我留下了愉快的回忆。他抱起孩
,吻吻她,然后,一手抱着孩
,一手挽着妻
,转
向门
走去。