繁体
脚蹼,把潜
镜和

好,轻轻地

中。他检查了绑在
上的一个小塑料袋,摸摸系在腰间的橡
手
,慢慢地向岸上游去。这一
潜
装备使他游得毫不费力,轻盈地穿过黑
的海
。
半小时后,他在离
克斯特家码
几英尺的地方停下,然后慢慢地飘过去,直到脚能踩到地。他伸手拿
那个小塑料袋,打开。
从里面拿
一块
,小心翼翼地不让它沾上
。他低低地
了一声
哨,接着,就听到狗跑过来的声音。狗汪汪地吠着,打破了海岸的宁静。他把
扔到狗的脚边,然后又埋
潜回
中,通过
呼
,从岸上一
儿也看不见他。狗的叫声越来越响。
片刻之后,
克斯特穿着睡袍的
影
来了,他手里拿着手电筒。他仔细地检查了一遍
院,然后命令狗别叫了。
科斯塔等着。
克斯特回到自己的房间后,狗围着码
不停地嗅来嗅去,然后把注意力转向了那块
。科斯塔可以看到那条狗叼起那块
。
咯吱咯吱地吃起来。接着,他听到那条狗发
痛苦的呜咽声,爪
使劲挠着地。当声音停止后,科斯塔飘过去,又低低地
了一声
哨。狗没有反应,科斯塔小心地抬起
。那条狗就躺在码
边。
、科斯塔摘下潜
镜和脚蹼,把狗的尸
拖到
影里。码
上还有一小块
,他小心地捡起来,扔
大海,然后他又回到
影
,耐心地等了半个小时,看到仆人们从后门
去,上了一辆汽车。他们开
去后,大门自动关上了。科斯塔一直等到汽车声完全消失后,才脱掉潜
装备,悄悄地来到门廊栏杆前。他悄无声息地翻地过栏杆,在门廊地板上一动不动地趴了十分钟,才又继续前
。他
上手
,匍匍来到百叶窗下。窗
是开着的。两分钟后,他站到了沉睡的罗伊·
克斯特床前。科斯塔两脚站稳,双手扼住
克斯特的
咙。科斯塔扼了很长时间,然后摘下手
,摸摸床上尸
的脉搏。他满意地发现,
克斯特的确死了,于是他又
上手
,从原路退
。
在码
上,他重新穿上潜
装备,把狗的尸
拖过来,扔到
里。他估摸了一下罗
船的方向,然后轻松地游过去。当他靠近那条船时,他可以看到罗
夫妇正坐在船尾。
“是科斯塔吗?”罗
喊
。
“是我,”科斯塔回答说。他把脚蹼和潜
镜递给他们,爬上船尾,正落在罗
夫妇的脚边。“
完了,”他说。
罗
太太看着他,她的黑
睛在昏暗的灯光中让人难以捉摸。
“没什么麻烦?”
“没什么麻烦。”
“脱掉这些
衣服,你会被冻死的。”
科斯塔走
船舱,脱掉橡
上衣,

发,穿上
和上衣,回到罗
夫妇那里。
罗
太太坐在椅
上,她的双手又开始织
衣了。罗
不知从哪儿拿来了一瓶
酒。“来,庆祝一下,”他对科斯塔说,倒了三杯酒。
他们
了杯。罗
太太久久注视着科斯塔的脸。“一切都很顺利,是吗?”她说。
“非常顺利,”科斯塔说。“没人看见我,没人知
我在这里,没人知
发生了什么事,除了你们和我。”
“你用枪
掉他的?”罗
问。
“我不用枪,”科斯塔说。“这就足够了,”他举起一只手,指指手掌
的边缘。