繁体
是不是能发生奇迹,暂且不
,但从前以
列人就是通过这里走到
勒斯但去的,法老的军队也就是在这里被
淹没的。所以我想,在这些沙土中间来
发掘工作,一定可以发现埃及制造的大量武
和用
。"
"那很显然,"我回答,"同时希望考古学家有一天要把这
发掘工作赶快
行,因为苏伊士运flpffi穿后,许多新的城市就要在这地峡上建设起来了。对于诺第留斯号这样的一只船来说,这条运河实在没有什么用
!"
"不错,不过对全世界很有用。"船长回答,"古时的人很明白,在红海与地中海之间建立
通,对于他们的商业有很大的好
,可是他们没有想到发掘一条直通的运河,他们是利用尼罗河来作居间。
照传说,这条连接尼罗河和红海的运河,很可能在薛索斯土利斯王朝就开始有了。其中确定的事实是,纪元前615年,尼哥斯
行了一条运河的工程,引尼罗河
,穿过与阿拉伯相望的埃及平原。这条运河上溯航行需要四天的时间,河宽是两艘有三排桨的船可以并行无阻。运河工程由伊他斯比的儿
大
士继续
行,大约在蒲图连
二世时代完工,史杜拉宾看见了这河作航行使用。不过在运河近布
斯提地方的起
和红海之间的何床坡度大小,一年中只有几个月可以行船。直到安敦难时代,这运河一直是商业贸易的途径:后来,由于哈利发峨默尔命令把运河放弃,就淤
了,随后又修复起来;761年或762年,"哈利发"阿利·蒙索尔要阻止粮
运到反抗他的穆罕默德·宾·阿比多拉那里,这运河便完全被填平了。"
"船长,那么,古代人不敢开凿的、把两个海连结起来并使加的斯到印度的航程缩短九千公里的这条运河,现在由德,勒赛普
起来了,不久,就要把非洲变为一个
大的海岛了。"
"很可惜,"他又说,"我不能带您穿过苏伊士运河,但后夫,我们在地中海的时候,您可以望见
得港的长堤。"
"在地中海!"我喊
。
"是的,教授,这事您觉得奇怪吗?"
"我觉得奇怪的是,后天我们就到地中海了。"
"为什么要奇怪呢?"
"因为诺第留斯号经好望角,绕非洲一周,后天要在地中海,您必定要它以惊人的速度航行!"
"教授谁告诉您,它要绕非洲一周呢?谁告诉您,它要经过好望角呢?"
"除非是它在陆地上行驶,和从地峡上面过去,那……"
"或从底下穿过去,阿龙纳斯先生。"
"从底下穿过去吗?"
"当然,"尼
船长用很安静的语气回答,"很久以来,人们在这
形地面上所
的,大自然早就在它底下
了。"
怎么!原来底下有条通路!"
"是的、底下有一条地
,我称它为阿拉伯海底地
。
地
在苏伊士下面,通到北路斯海湾。"
"那么,这地峡只是由松动的沙土形成的吗?"
"由沙上形成的
分达到某
度。但是到了五十米以下,就有一层很
固的不可动的岩石。"