电脑版
首页

搜索 繁体

第八章动中之动(3/3)

了!"尼德·兰喊,他是第二十次发怒了。"怎么!我们给他们说法语、英语、德语、拉丁语,可是这些混就没有一个人懂得礼貌,连理也不理!"

"尼德·兰,安静些,"我对愤怒的鱼叉手说,"发脾气解决不了问题。"

"但是,教授先生,"我们好动火的同伴答,"难我们就这样饿死在这铁笼里吗?"

"算了吧!"康尔说,"只要心中放宽一些,我们还可以支持得很久!"

"朋友们,不要失望,"我说,"我们现在是走在很坏的路上。你们给我耐心等待一下,先说说你们对于这船的船长和船员的看法吧。"

"我的看法就是这样,"尼德·兰答,"这些人是混"

"老实的尼德·兰,这个国家在地图上还没有绘来哩,我承认这两个人的国籍实在很难断定!他们不是英国人,不是法国人,不是德国人,这是可以肯定的了。我倒想说这个船长和他的助手是生长在低纬度地带的人。他们上带有南方人的特。他们可能是西班牙人、土耳其人、阿拉伯人或印度人吗?但是他们的型还不容许我下断语。至于他们的语言,那是完全无法懂得的。"

"这就是不懂得各语言的苦恼了,"康尔答,"也可以说世界上没有统一的语言真不方便!"

"这有什么用呢!"尼德·兰答,"你们没有看见吗?这些人有他们自己的语言,这语言好像是为了叫好人没法向他们讨饭吃才创造的!但是,在地球上所有的国家,张张嘴,动动牙床,咬咬齿和,这意思难还不明白吗?在魁北克和在帕图一样,在黎和跟黎对面的城市一样,这不就是说我饿了,给我东西吃吗!"

"呵!"康尔说,"真有那么不聪明的人!"

当他说这话的时候,房门开了,来一个侍者,他给我们送来衣服,海上穿的上衣和短,衣服的质料我简直不认得。我赶快拿来穿上,我的同伴跟我一样,穿上了衣服。

这时候,侍者可能是哑,也可能是聋——把三份餐放在桌上。

"这才像话,看来不是坏事。"康尔说。

"算了吧!"心中忿恨的鱼叉手说,"这里有什么可吃的?至多是甲鱼肝、鲨鱼片,海狗排罢了!"

"我们看吧!"康尔说。

品用银制的罩盖着,两边对称地在桌布上摆好了,我们在饭桌前坐下。很显然,我们是跟有文化和有礼貌的人打,如果没有那照耀着我们的电光,我简直要以为自己不是在利浦阿德费旅馆里,就是在黎的大饭店里。可是我得声明一句,面包和酒完全没有。饮很新鲜、很清凉,但不过是不是尼德·兰喝的。在端来给我们吃的类中间,有几我认得是烹调得很致的鱼:但有几盘很好吃的菜,我说不名日来,甚至于它们是植是动,我都不敢说。至于桌上的,更是,无可指摘。每一件东西,匙、叉、刀、盘,上面都有一个字母,字母周围有一句题词,我们照原来的样式抄在下面:

MOBILLS iN MOBILD,动中之动!这句题词只要把原来的IN字译成"中"字而不译成"上"字,就正好用在这只潜船上。"N"可能是在海底下发号施令的那位神秘人的姓名开的一个字母!

热门小说推荐

最近更新小说