繁体
是自私、凶残的人类本
。
在那些车夫工人官员的浩浩洪
之中,那些我所敬爷的知识分
们是多么的曲
和寡呀。社会中的大多数人遵循着另一
生活准则,他们卑贱、贪婪、自私、狭隘,在这个大军面前,知识分
的力量太涉小,太不堪一击了。他们的努力只能是徒劳。
现实生活窒息着我,快要闷死了。什么博
、仁慈,嘴上说昨漂亮话而已。事实上,我自个儿也染上了一些社会恶习。
生活是多么的艰难呀。
一天,兽医拉甫济夫上气不接下气地说:“依我看,应该放纵人残酷的一面,直到让它
到疲倦,这样一来就形成了像这个该死的秋天一样,人见人厌的局面。
那年秋天来得特早,秋雨绵绵,气温急剧下降,瘟疫闯
了这个城市。自杀事件时有发生。拉甫洛夫因患
病自杀了。
兽医的房东
德尼柯夫裁
在给他送葬时说了一句意味
长的话:“给牲
治了一辈
病,自己却像牲
似的死了。”
这位房东是个
情极为随和的人,他面目清癯,敬神,可以全文背育圣母赞
诗,擅于打人:用系着三
条的鞭
打了七岁的女儿和十一岁的儿
,以及孩
们的妈妈的
肚
。他还不服气地念叨:“治安长官非说我的这
家法是从中国人那儿学的,真是冤枉埃我这辈
没见过一个中国人,除了在画片上见过。”
我们还是来听一听他裁
铺里的工人对他这个老板的评价吧:“我最怕的就是我们老板这
敬神的慈善人。野蛮人到少一
就看得
来,给人
儿心理准备。可是表面上慈眉善目这人,看上去不
声
,在你最无防备之时,像条打埋伏的青蛇,冷不丁给你一
,太厉害了…”说话人是个整日愁眉不展的罗圈
,外号叫
顿卡老翁,他自个儿就很会来事,既友善又圆
,尤善拍
,哄老板喜
。
他的话绝对可信。
说实在的,我不怎么敢恭维这群识时务之人,他们适应
很
,就像苔藓生长的石
上一样,照旧可以使上质疏松而开
结果。尤其是他们墙
草一般的圆
和见风使舵的
神,让人不得不望尘莫及,那滋味儿就像一区病
陷
了
虻的围攻之中,难受的无以言传。
那次我从尼基弗勒厅那儿
来,有过类似的想法。
十月天,秋风吼叫着,一幅凄风苦雨的街景,昏沉沉的天空仿佛动着,我看到一个
女拖着一个酒鬼在街上艰难地走着,
女拽着他的胳膊,酒鬼的心境相当难过,他咕哝几句就哭起来了,
女疲惫地说:“哎。你的命…”我自个儿又何尝不是如此呢。我觉得:“我就像被什么人拖到了一个
暗的角落,让我饱览了大千世界的假、恶、丑。我受够了。”
我当时想的就是这个意思,话可能洽对。
就要这个悲凉之夜,我的叫想发生了重大变化。我
到心
疲乏,心情沮丧。也就是从这一天起。我开始轻视自个儿,瞧不起自个儿,对自个儿漠不关心了。
任何人都是一个矛盾结合
,无论语言、行动,特另是
情上的矛盾,会使
陷
苦恼。我的苦恼于是更加沉重了,我
上特有的矛盾使我对许我事
充满好奇,在好奇心的驱使下,我像只陀螺一样飞快地从女人、书籍、工人、大学之间转来转去,终于一无所获,一无所成。
亚柯夫得病凶,我去看他,但晚了。医院里一个歪嘴胖护士,长着一对鲜红耳朵的,轻描淡写地告诉我:“他已经死了。”
他见我傻愣愣地站着不动,就发怒了:“嘿。你
什么。”
我也被惹恼了:“你这个蠢猪。”