电脑版
首页

搜索 繁体

一一八三三年二月十六悲惨的世界(3/4)



一切都可以被稽地模仿,甚至连模仿的东西也要被模仿。农神节,这个古代的模仿,由于不断夸张扩大,后来发展成为狂节。酒神节,从前的克科斯①藤,沐浴在日光里,绝妙的半和大理石的双,今天却很憔悴,穿着北方褴褛的衣,最后变成了狂的人。

化装车辆这一传统起源于最古的王朝时代,路易十一的开支中就曾拨给中法官“图尔城铸的二十苏作三辆化装竞赛车在街活动”的费用,今天这群喧闹的人一般是由老式的双车运载的,他们挤在车层,或者这群活跃的人是由一辆官办的敞篷四车拖着。六人坐的车载着二十人。有的坐在位上,有的坐在可折叠的加座上,有的坐在车篷侧面和辕木上。他们甚至骑在车的灯笼上。有站着的,卧着的,坐着的,蹲着的,挂着的,妇女则坐在男的膝上。在蠕动的人上很远就能看到象金字塔那样的一堆狂人。这些满载的车辆,在嘈杂的人群中如同一座腾的山,现了科莱②、那尔③和毕龙④,满黑话更加了气氛,他们向群众一大串亵渎的话。这辆车因载人过多,显得无比庞大,有着一胜利的神情。前面人声喧嚷,后面一片混。人们在车里怒吼、吊嗓、叫、发怒,兴得前俯后仰;乐在咆哮,讽刺火焰,轻松愉快象帝王一样统治着。两个瘪的女人演着一台剧情发展已到稽戏,这是笑的胜利车。

克科斯(Bacchus),酒神。

②科莱(Collé,1709—1783),法国民谣戏剧作家。

那尔(Banard,1674—1765),法国民谣戏剧作家。

④毕龙(Piron,1689—1773),法国诗人及歌谣作家。

这厚颜无耻的笑不是朗的笑,的确这笑是可疑的。这笑有一项任务,它负责向黎人证实狂节的来临。

这些下的车辆,它们使人到一莫名其妙的黑暗,会引起哲学家的思。其中有属于执政者方面的,从那里可以接到官方和公娼的神秘相似之

卑鄙丑态拼凑成逗乐的东西,用下加无耻来诱惑群众;支持卖的私下侦察在和人对峙,它使人开心,群众看四车载着这堆活妖怪走过,饰着金箔的敝衣,一半污秽一半光亮,这些人又叫又唱;人们为这由羞耻汇集而成的胜利鼓掌;

如果警察不让这长了二十个蛇在人群中巡游的话,大家就不认为在过节,这些事实在令人到可悲。但又有什么办法呢?这些两垃圾车装饰着缎带和朵,被人群的笑声凌辱着又宽恕着。大众的笑是普遍堕落的同谋。有些不健康的节日腐蚀人民,使他们堕为群氓;而群氓和暴君都需要逗乐的小丑。帝王有罗克洛尔①,老百姓则有亚斯。当黎不是一座卓越的大城时,它就是一座疯狂的大城。狂节是政治的一分。我们应该承认黎心甘情愿让无耻在那儿装腔作势。它只向它的大师——如果它有大师的话——提一个要求:“替我把这些污秽抹上脂粉吧。”罗也有同样的气质,她喜尼禄,尼禄是人型的装运工。

①罗克洛尔(Roguelaure,1544—1625),法国元帅,以说风趣话取悦路易十四。

我们刚才提到了一辆大型四轻便车,带着一群畸形的蒙面男女,停在大的左边,碰巧这时结婚的车辆行列也正停在大右边。从大那边到这边,蒙面人的车辆看见了对面新娘的车。

“咦!”一个蒙面人说“参加婚礼的人。①”

热门小说推荐

最近更新小说