繁体
一条一条地把它接成一
绳
,随后,你得从窗
爬
去,你得临空吊在这
绳
上,并且是在黑夜里,在起狂风、下大雨、飞砂走石的时候,并且,万一那
绳
太短,你便只有一个办法可以下去,掉下去。盲目地掉下去,掉在一个黑
里,也不知
有多
,掉在什么东西上面呢?下面有什么便掉在什么上面,掉在自己不知
的东西上面。或者你从烟囱里爬
去,烧死了活该;或者你从排粪
里爬
去,淹死也活该。我还没有跟你说有多少
得掩盖起来,多少石
每天得取下又放上二十次,多少灰渣得藏在他的草荐里。遇到一把锁,那个有钱的先生,在他的衣袋里,有锁匠替他
好的钥匙。而你呢,假使你要过去,你便非作一件杰
的惊人作品不可,你得拿一个大个的苏,把它剖成两片,用什么工
呢?你自己去想办法。那是你的事。随后,你把那两片的里面挖空,还得小心谨慎,不让它的外表受损伤,你再沿着周围的边,刻
一
螺旋纹,让那两个薄片,象一盖一底似的,能严密地合上。上下两片这样旋
以后,别人便一
也猜不
了。对狱监们,因为你是受到监视的,这只是一个大个的苏;对你,却是个匣
。你在这匣
里放什么呢?一小片钢。一条表上的发条,你在发条上已凿
了许多齿,使它成为一把锯
。这条藏在苏里的锯
,只有别针一般长,你能用来锯断锁上的梢
,门闩上的横条,挂锁上的梁,你窗上的铁条,你脚上的铁镣。这个杰作告成了,这一神奇的工
成了,这一系列巧妙、细致、
微、艰苦的奇迹全完成了,万一被人发觉是你
的,你会得到怎样的报酬呢?坐地牢。这便是你的前程。懒惰,贪图舒服,多么险恶的悬崖!什么事也不
,那是一
可悲的打算,你知
吗?无所事事地专靠社会的
质来生活!
一个无用的、就是说有害的人!那只能把我们一直带到绝路的尽
。当个寄生虫,结果必然是不幸。那
人只能变成蛆。啊!你不
兴工作!啊!你只有一个念
:喝得好好的,吃得好好的,睡得好好的。你将来只能喝
,吃黑面包,睡木板,还要在你的手脚上铆上铁件,教你整夜都
到
是冷的!你将
断那些铁件,逃跑。这很好。你将在草莽中爬着走,你将象树林中的野人一样吃草。结果你又被逮回来。到那时候,一连好几年,你将待在
沟里,一条链
拴在墙上,摸着你的瓦罐去喝
,啃一块连狗也不要吃的怪可怕的黑面包,吃那
在你到嘴以前早已被虫蛀空了的蚕豆。你将成为地窖里的一只土鳖。啊!可怜你自己吧,倒霉的孩
,这样年轻,你断
还不到二十年,也一定还有母亲!我诚恳地奉劝你,听我的话吧。你要穿优质的黑料
衣服、薄底漆
鞋、
发、在蓬松的
发里
上香油、讨女人的喜
、显得漂亮。结果你将被推成光
,
一
红帽
,穿双木鞋。你要在指
上
个戒指,将来你会在颈
上
一面枷。并且,只要你望一
女人,便给你一
。并且,你二十岁
去,五十岁
来!你
去时是小伙
,绯红的脸、鲜
的
肤、亮晶晶的
睛、满嘴雪白的牙齿、一
丽的乌发,
来的时候呢,垮了,驼了,皱了,没牙了,怪难看的,
发也白了!啊!我可怜的孩
,你走错路了,懒鬼替你
了个坏主意,最艰苦的活计是抢人。相信我,不要
那
当懒汉的苦活计。
一个坏
,并不那么方便嘛。
一个诚实人,反而麻烦少些。现在你去吧,把我对你说的话,仔细想想。你刚才想要我的什么东西?我的钱包。在这儿。”
老人放了
纳斯山,把他的钱包放在他手里,
纳斯山拿来托在手上掂了一阵,随后,以一
机械的谨慎态度,把它揣在他骑
服后面的
袋里,好象是他偷了来的。
老人说了这番话又
了这件事后,便转过背去,安详地继续他的散步。
“傻老
儿!”
纳斯山嘟囔着。
那老人是谁?读者想必早已猜到了。
纳斯山呆呆地望着他消失在朦胧的夜
中。这一凝视必然给他带来不幸。
老人往远
走去,这时,伽弗洛什却从近
来了。
伽弗洛什向旁边望了一
,看见
白夫公公仍坐在石凳上,象是睡着了。那野孩随即从他的草窠里钻
来,隐在黑影里,一直向呆立着的
纳斯山的背后爬去。他便这样到了
纳斯山的
边,没有被他看见,也没有被他听见,他轻轻把他的手伸
那
优质黑料
骑
服后面的
袋里,抓住那个钱包,缩回手,再爬回来,象一条在黑暗中溜跑的蛇。
纳斯山原没有任何理由需要警惕,并且是生平第一次在想问题,便一
也没有发觉。伽弗洛什回到
白夫公公
边时,便把钱包从篱笆上面丢过去,连忙跑开。
钱包落在了
白夫公公的脚上,把他惊醒了。他弯下腰去,抬起钱包。他不知
是怎么回事,把它打开来看。那是个分成两格的钱包,一格里有些零钱,另一格里有六枚拿破仑。