繁体
里面有个人
着一块黑石
似的东西送到嘴里去啃,那便是他们所吃的面包。他们的
睛全是枯涩的、呆滞的或杀气腾腾的。那押送的队伍一路叫骂不停,囚犯们却不吭气,人们不时听到
打在背上或
上的声音,在那些人里,有几个在张着嘴打呵欠,衣服破烂到骇人,脚悬在空中,肩
不停摇摆,脑袋互相撞击,铁
丁当作响,
里怒火直冒,拳
得
或象死人的手那样张着不动,在整个队伍后面,一群孩
跟着起哄大笑。
这个队形,不
怎样,是
惨的。显然,在明天,在一小时以内,就可能下一场暴雨,接着又来一场,又来一场,这些破烂衣服便会
透,一次
了,这些人便不会再
,一旦冻了,这些人便不会再
,他们的
布
会被雨
粘在他们的骨
上,
会在他们的木鞋里积满,鞭
的
打不会制止牙床的战抖,铁链还要继续拴住他们的颈脖,他们的脚还要继续悬在空中。看见这些血
之躯被当作木
石块来拴住,
在寒冷的秋云下面一无表示,听凭雨打风
、狂飙袭击,是不可能不心寒的。
即使是那些被绳
捆住扔在第七辆车
里、象一个个破麻袋似的一动不动的病人,也免不了挨
。
突然,太
现了,东方的
大光
上升了,仿佛把火送给这些蛮悍的人
。一个个的
全灵活了,一阵笑谑、咒骂、歌唱的大火延烧起来了。那一大片平
的晨光把整个队伍截成两半,
和
躯在光里,脚和车
在黑暗中。各人脸上也
现了思想活动,这个时刻是骇人的,一些真相毕
的
鬼,一些
赤可怕的生灵。这一大伙人,尽
在
光照
下,也还是
惨惨的。有几个兴致好的,嘴里
一
翎
,把一条条蛆
向人群,瞄准一些妇女。初升的日光把那些怪脸上的
影显得特别
暗,在这群人中,没有一个不是被苦难变得奇形怪状的,他们是如此丑恶,人们不禁要说:“他们把日光变成了闪电的微光。”领
的那一车人唱起了一首当时著名的歌,德佐吉埃的《女灶神的贞女》,并用一
鄙俗的轻浮态度来怪喊怪叫。树木惨然瑟缩,路旁小
上,一张张中产阶级的蠢脸对鬼怪们所唱的烂污调正听得津津有味。
在这混
的车队里,所有的惨状全齐备了,那里有各
野兽的面角:老人、少年、光
、灰白胡
、横蛮的怪样、消极的顽抗、龇牙咧嘴的凶相、疯癫的姿态、
遮
帽的猪拱嘴、两鬓拖着一条条螺旋钻的女儿脸、孩
面孔(因此也特别可怕)、还剩一
气的骷髅
。在第一辆车上,有个黑人,他也许当过
隶,能和链条相比。这些人蒙受了无以复加的耻辱;受到这
程度的屈辱,他们全都
地起了极大的变化,并且已变傻的愚昧的人是和变得悲观绝望的聪明人
于同等地位的。这一伙看来好象是渣滓中提炼
来的人彼此不可能再分
下。这一污浊行列的那个不相
的领队官对他们显然没有加以区别。他们是
七八糟拴成一对一对的,也许只是
字母的先后次序加以排列,胡
装上了车
。但是一些丑恶的东西聚集在一起,结果总会合成一
力量,许多苦难中人加在一起便有个总和,从每条链
上
现了一个共同的灵魂,每一车人有他们共同的面貌。有一车人老
唱,另一车人老
嚷,第三车人向人乞讨,还有一车人咬牙切齿,另一车人威胁观众,另一车人咒骂上帝,最后的一车人寂静如坟墓。但丁见了,也会认为这些是行
中的七层地狱。
这是从判刑走向服刑的行列,惨不忍睹,他们坐的不是《启示录》里所说的那
电光闪耀骇人的战车,而是用来公开示众的囚车,因而形相更惨。
在那些卫队中有一个拿着一
尖端带钩的
,不时龇牙咧嘴,吓唬那堆人类的残渣。人群中有个老妇把他们指给一个五岁的男孩看,并对他说:“坏
,看你还要不要学这些榜样!”