繁体
刻,在只有理由
受痛苦的情况下,却又会隐隐
到一
喜悦心情的惊扰。他心里有时想
:“这是因为她的思想向我飞来了!”随后他又加上一句:“我的思想应当也能飞向她那里。”
这
幻想,这
使他过后频频
的幻想,果然在他的心灵里倾注了一
类似希望的光辉。他断断续续地,尤其是在那
易使苦苦思索的人
到怅惘的夜晚,拿起一叠白纸,专把
情
注在他脑
里的一些最纯洁、最空泛、最超绝的梦想随笔写了上去。他称这为“和她通信”
不应当认为他的理智是混
的。正相反。他失去了从事工作和朝着一个固定目标稳步前
的能力,但是他比任何时候都来得通达和正直。
吕斯常以冷静、现实、不无奇特的目光对待他
前的事
,形形
的事和形形
的人,他对一切,常以诚实的沮丧心情和天真的无私态度作
了中肯的评价。他的判断,几乎摆脱了希望,是
超
众的。
在这样的
神状态中,任何事
都逃不过他,骗不了他,他随时在发现人生、人类和命运的底蕴。这是一个由上帝赋予的
有经得住
情和苦难的灵魂,它即使在煎熬中也仍然是快乐的!凡是不曾在这双重的光里观察过世事和人心的人,都可以说是什么也没有看真切,什么也看不懂的。
在恋
和痛苦中的心灵是
在卓绝的状态中。
总之,一天接着一天过去了,却一
也没有新的发现。他只觉得剩下来要他去度过的凄凉时日随时都在缩短。他仿佛已清清楚楚地望见那无底
渊边上的陡
。
“怎么!”他常这样想“难
在这以前,我就不会再遇见她了!”
人们顺着圣雅克街往上走,走过便门,再朝左沿着从前的那条内
路往前走一段,便到了健康街,接着便是冰窖,在离哥白兰小河不远的地方,人们会见到一块空地,在围绕
黎的那
漫长而单调的环城
路的一带,是唯一可以
引鲁伊斯达尔①坐下来的场所。
①鲁伊斯达尔(RuysdaeHl,1629—1682),荷兰风景画家。
那地方散发着一
无以名之的淡远的情趣,一片青草地,上面有几
拉
的绳索,迎风晾着一些旧衣破布,蔬菜地边有所路易十三时代的古老庄屋,庞大的屋
上开着光怪陆离的
楼窗,倾斜破烂的木栅栏,白杨树丛中有个小池塘,几个妇女,笑声,谈话声,朝远
看,能望见先贤祠、盲哑院的树、军医学院,黑黝黝,矮墩墩,怪模怪样,有趣,
不胜收,在更远
,有圣母院钟塔的严峻的方
。由于这地方很值得一看,便谁也不来看这地方。一刻钟里难得有一辆小车和一个车夫走过。
一次,
吕斯独自闲逛,偶然走到这地方的小池边。这天,路上恰巧有个难逢难遇的过路人。
吕斯多少有
被这里近似蛮荒的趣味所
动,他问那过路人:“这地方叫什么名字?”
过路人回答:“百灵场。”