繁体
你嚷也没用,”瓦尔特凄然地答
“苏珊既已被他拐走,名声已受到玷污。如果将她嫁给他,也还是个万全之计。只要好好解决,这件丑事也就不会张扬
去。”
妻
暴
如雷,一个劲地喊
:“不行,绝对不行!他这是痴心妄想。我决不同意!”
“可是苏珊已在他手中,”瓦尔特颓丧地说“这一手,他
得很漂亮。我们一天不让步,他就一天不会放苏珊回来。因此要想不把事情闹大,必须
上作
让步。”
妻
有
难言,痛不
生,只是不停地说
:“不!不行!我决不同意!”
“事情已没有商量的余地,只能这样,”瓦尔特有
不耐烦了。“啊,这个恶
,他狠狠地把我们捉
了一番…不过话说回来,此人到底非同一般。我们这样的家
,要找个

贵的人并不难,难的是找个
明
而有
息的人。他可是前程远大,用不了多久,就会当上议员和
长的。”
“不…你听到没有…我决不同意把苏珊嫁给他!”妻
仍在歇斯底里地叫喊。
“住嘴…”瓦尔特不禁心
火起,并作为一个注重实际的人而开始替漂亮朋友说话了。“再说一遍,我们现在只能如此…也必须如此。以后的事,谁能说得清?也许我们将来不会为将女儿嫁给他而
到后悔。他这样的人将来究竟会怎样,谁也拿不准。你也看到了,他只写了三篇文章,就把拉罗舍—
厄这个蠢货从
长座位上拉了下来。事情
得
净利落,一
不失
面,这对他这个
丈夫的来说,是很不容易的。因此对于他,我们还是应当往前看。不
怎样,我们现在的情况是,木已成舟,无法改变了。”
她真想扑在地上打
,一边大喊大叫,一边揪自己的
发,狠狠地发
一通。因此
中仍在吼叫:“不要把苏珊给他…我…不…同…意!”
瓦尔特站起
,提起放在地上的灯,说
:“唉!同其他娘儿们一样,你的脑
也死得很。你们这些人不
遇到什么事,总
情用事,不知
情况的需要而有所退让…真是愚蠢得很。我可是对你说了,苏珊必须嫁给他…我们只能这样。”
他趿着拖鞋走
了房间。穿着睡衣的
影活像一个
稽可笑的幽灵,在这万籁俱寂的
宅大院中慢慢地走过那宽阔的走廊,悄然无声地回到自己的房间里。
他妻
仍茫然地站在那里,心中经受着难以言状的煎熬。再说,她还是没有
懂这究竟是怎么回事儿,只是
到自己的心在滴血。过了一会儿,她觉得自己不能总这样僵立在这里等待天明。她
到自己非常想逃离这里,非常想迈开大步往前飞奔,去寻求他人的帮助。此时此刻,她实在太需要他人来搭救一把。
她想了想,自己可向谁求助,什么人能来拉她一把,但未想
。神甫!对,神甫!
边此时若有一位神甫,她定会扑到他的脚下,向他倾诉一切,把自己的过失和苦恼向他和盘托
。神甫听了后,定会明白为何不能将苏珊嫁给那丧尽天良的家伙,并设法加以阻止。
因此她必须
上找个神甫。可是
更半夜上哪儿去找?然而她又不能就这样呆着。
不想她的
前随即
现了一个幻影:基督正神
安详地立在
面上。这影像是如此清晰,同她在画上见到的一模一样。他好像在喊她,对她说:“来,跪到我的脚下来。我会给你以安
,并告诉你该怎样
。”