繁体
妆艳抹的女人,她们在
售饮料的同时也兼售
相。现在,其中一个柜台前正站着一群姑娘在等候来客。
她们的
后立着几面
大的镜
,从镜
里可以看到她们的袒
背脊和过往男士的面孔。
弗雷斯
埃分开众人,快步往前走着,俨然一副非同寻常人
的神态。
只见他走到一位女招待
边,向她问
:“请问十七号包厢在哪里?”
“请随我来,先生。”
他们很快被带到一间用木板围成的包厢里,包厢很小,没有
篷,地上铺着红
的地毯,四把座椅也是红
的,彼此间间隔很小,客人刚好从中通过。两位异地相逢的好友于是坐了下来。左右两边,沿着一条直达舞台的弧线,立着一连串类似的木格
,每个格
里也都坐了人,但只能看到其脑袋和
。
台上此时有三个年轻男
在
作吊杠表演,其中一
一矮,另一个为中等
材。他们都穿着
运动衫。
接着,个儿最
者迈着细小而又迅疾的步伐,首先走到台前。他微微一笑,向观众挥了一下手臂,好似投去一个飞吻。

衣下,其胳膊和
上的肌
清晰可见。他
了
,以便把太为凸
的腹
往里缩缩。他看去很像一个年轻的理发师,因为
上的
发在正中央截然分明地一分为二。只见他纵
一跃握住吊杠,然后以两手悬在上面,将整个
像迅速转动的车
一样,围着吊杠翻转。随后,他两臂绷
,
躯笔直,一动不动地在空中作了个平卧势,完全靠两只手的腕力握住吊杠。
从杠上下来后,他在前排观众的掌声中微笑着再度向众人致意,接着便走到布幕边站着,每走一步都要显示一下他那
的发达肌
。
现在
到第二个人,即个儿比前者要矮,但
更为
壮的人了。他走到前台,作了同样的表演。第三个人也
的是同样的动作,但观众的掌声却要更为
烈。
不过台上的表演,杜洛瓦并没有怎么看,他不时回转
,向
后的回廊张望着,因为那里站满了男士和姑娘们。
弗雷斯
埃向他说
:“你看看池座,里面全是些带着老婆孩
专门来看表演的市井之徒,一些十足的蠢货。包厢里坐的是
逛剧院的人,内中也有几个搞艺术的,还有几个二
女。而我们
后,则是
黎最耐人寻味的乌合之众。他们都是些什么人呢?你好好看看吧。真是什么人都有,各行各业,哪个阶层都有,但地痞无赖占压倒多数。比如有银行职员、商店店员、政府各
的办事人员,以及外勤记者,
院老鸨、穿着便服的军官和衣冠楚楚的绔绔
弟。他们有的刚在饭馆吃过晚饭,有的刚刚看完一场歌剧,
上还要去意大利剧场。其余的人便属于不三不四、行踪诡谲一类的了,一
就可看
。至于那些女人,则清一
都是晚间在‘
洲人咖啡馆’打尖的那
人。这些女人只需一两个路易便可跟你走,因此整天在接肯
五路易的外乡来客,同时一有空便会通知老主顾前来相会。她们在这一带
此营生已有六年之久,一年之中除了有时在圣拉扎或卢西纳医院接受治疗,每天晚上都
没于同样的地方。”
杜洛瓦对他的这些话已经没有心思听了,因为此时已有一个这样的
女将胳肘靠在他们的包厢上,正在目不转睛地看着他。这是一个胖胖的褐发女人,脸
因抹了一层脂粉而显得很白,在两条描得很
的
眉下有一双黑黑的
睛,
角也描得长长的,显得更为突
。两只丰满的
房,把
的丝绸长裙在
前
隆起。涂了
红的双
酷似鲜血淋漓的伤
,显示
一
过分
烈的野
,但却能唤起人们心
的
望。
她向一位由
边经过的女友——一个把金发染成红
、也长得很胖的女人——
示意,把她叫了过来,以谁都能听得见的声音向她说
:“瞧,一个好漂亮的小伙
。他若肯
十路易要我,我是不会拒绝的。”
弗雷斯
埃回过
来,微笑着在杜洛瓦的大
上拍了一下:“这话是说给你听的,她已看上你了。亲
的,请接受我的祝贺。”