繁体
们,羞辱他们。你落到我们手中以后所经历的一切,会永远继续下去,而且只有更厉害。间谍活动、叛党卖国、逮捕拷打、
决灭迹,这
事情永远不会完。这个世界不仅是个胜利的世界,也同样是个恐怖的世界。党越有力量,就越不能容忍;反对力量越弱,专制暴政就越严。果尔德施坦因及其异端邪说将永远存在。他们无时无刻不受到攻击、取笑、辱骂、唾弃,但是他们总是仍旧存在。我在这七年中同你演
的这
戏将一代又一代永远一而再再而三地演下去,不过形式更加巧妙而已。我们总是要把异端分
提到这里来听我们的摆布,叫痛求饶,意气消沉,可卑可耻,最后痛悔前非,自动地爬到我们脚下来。这就是我们在制造的一个世界,温斯顿。一个胜利接着一个胜利的世界,没完没了地压迫着权力的神经。我可以看
,你已经开始明白这个世界将是什么样
。但是到最后,你会不止明白而已。你还会接受它,
迎它,成为它的一
分。”
温斯顿从震惊中恢复过来一些,有气无力地说:“你们不能这样!”
“温斯顿,你这话是什么意思?”
“你们不可能创造一个象你刚才介绍的那样的世界,这是梦想,不可能实现。”
“为什么?”
“因为不可能把文明建筑在恐惧、仇恨和残酷上。这
文明永远不能持久。”
“为什么不能?”
“它不会有生命力。它会分崩离析。它会自找毁灭。”
“胡说八
。你以为仇恨比
更消耗人的
力。为什么会是这样?即使如此,又有什么关系?假定我们就是要使自已衰亡得更快。假定我们就是要加速人生的速度,使得人满三十就衰老。那又有什么关系呢?你难
不明白,个人的死不是死?党是永生不朽的?”
象刚才一样,一番话把温斯顿说得哑
无言。此外,他也担心,如果他
持己见,奥
良会开动仪表。但是他又不能沉默不语。于是他有气无力地又采取了攻势,只是没有什么
有力的论据,除了对奥
良刚才的一番话
到说不
来的惊恐之外,没有任何其他的后盾。
“我不知
——我也不
。反正你们会失败的。你们会遭到打败的。生活会打败你们。”
“我们控制着生活的一切方面,温斯顿。你在幻想,有什么叫
人
的东西,会因为我们的所作所为而
到愤慨,起来反对我们。但是人
是我们创造的。人的伸缩
无限大。你也许又想到无产阶级或者
隶会起来推翻我们。快别作此想。他们象牲
一样一
也没有办法。党就是人
。其他都是外在的——无足轻重。”
“我不
。他们最后会打败你们。他们迟早会看清你们的面目,那时他们会把你们打得粉碎。”
“你看到什么迹象能说明这样的事情快要发生了吗?或者有什么理由吗?”
“没有。但是我相信。我知
你们会失败。宇宙之中反正有什么东西——我不知
是
神,还是原则——是你们所无法胜过的。”
“你相信上帝吗,温斯顿?”
“不相信。”
“那么那个会打败我们的原则又是什么呢?”
“我不知
。人的
神。”