繁体
一个鼻
很大、
发象甲虫一样黑、
材矮小的人左手的手指
放在西服上衣的衣襟里,右手很有规律地摇晃着,正对一个上了
年纪的铁路工人大发雷霆。
“这样可不行!这
本不是组织!用这样的方法去
行宣传鼓动您会得到相反的效果!”
从那个铁路工人脸上窘急、遗憾的神情可以看
,他是想说什么,
行辩解,但是那个黑
发的人没有容他开
;这个人看来非常激动,不想听对方的话,避开对方的视线,喊叫
:“请您立刻就撤销米特琴科的职务!对您那里发生的事情,我们不能不闻不问。韦尔霍茨基要受革命法
审判!把他逮捕了吗?是吗?…我将
决主张,把他枪毙!”他严峻地结束了谈话,把激动的脸转向本丘克;火气还没有完全平息下来,所以厉声问
:“您有什么事?”
“您是阿布拉姆松吗?”
“是。”本丘克把证明文件和彼得格勒一位负责同志写的介绍信
给他,在旁边的窗
台上坐下。
阿布拉姆松仔细地看完了信,忧郁地笑了笑(对自己的大声叫嚷
到难为情),请求说:
“请您稍等一会儿,咱们立刻就谈。”
他让那个满脸
汗的铁路工人走了以后,自己也走了
去,过了一会儿领来一个魁梧的、脸刮得光光的军人,下颚上有一
浅蓝
的刀砍的伤疤,颇有基
军官的风度。
“这是我们革命军事委员会的委员。来,认识认识吧。同志,您…请原谅,我忘记您贵姓啦。”
“我姓本丘克。”
“…本丘克同志…您的专长好象是机枪手吧?”“是的。”
“这正是我们最需要的!”那个军人笑着说。
他脸上那
伤疤,从耳朵边直到下
颏,由于这一笑全都变成了粉红
。
“您能否在尽可能短的期间内,为我们的工人赤卫军组织一个机枪队吗?”阿布拉姆松问
。
“我尽力去
。这是需要些时间的。”
“好,那么您需要多少时间呢?要一个星期,两个星期,还是三个星期?”那个军人把
倾向本丘克,天真地、期待地笑着问
。
“几天就行。”
“这太好啦。”
阿布拉姆松
了
额角,生气地说:
“这儿的卫戍
队的士气非常低落,他们已经不
用了。本丘克同志,我们这儿也和其他各地一样,把希望全都寄托在工人
上啦。
兵还好,至于步兵…所以,您明白吗,我们想要有一批自己的机枪手。”他捋了捋那一圈发青的大胡
,关心地问:“您需要些什么
质保证?好,我们会办好的。您今天吃过饭了吗?噢,当然是没有啦!”
“老兄,你一定挨过不少饿吧?你一
就能辨
饿肚
的人和吃饱饭的人。这样早你就有了一绺白
发,你一定是受过很多苦或者惊吓吧?”本丘克怀着
动的亲切心情,望着阿布拉姆松那满
黑发中右边
一绺刺
白
发的脑袋,心里想
。跟着送他的人去阿布拉姆松住
的时候,心里一直在想着他:“真是个好小伙
,象个布尔什维克!他的
格有倔
、固执的一面,但又保持着善良的人
。他毫不犹豫地要给一个怠工的,叫什么韦尔霍茨基的家伙判死刑,而对另一个同志却又非常
护和关心。”
他心
充满了跟阿布拉姆松会见的亲切印象,走到阿布拉姆松在塔甘罗格区边缘上的住所;他在一间堆满书籍的小屋
里休息了一会儿,吃过饭,又把阿布拉姆松写的一张便条
给房
的女主人,然后躺到床上,不记得怎么就睡着了。