电脑版
首页

搜索 繁体

第九部第二章(6/6)

“不错,冬妮,祖父置这座产业的时候,那些搬去的人一定也这么想过。他们把钱光了,必须迁去,现在都死了,连尸骨也不知在哪。天下没有不散的筵席。咱们家还没有沦到过去拉登刊普家的地步,咱们向这所房告别比他们的境况要好得多,这是咱们该引以为幸,这一真是上帝保佑…”

啜泣,悲痛的长声啜泣,打断了他的话。佩尔曼内德太太一任自己的悲伤发,不住地哭哭啼啼,她的向前俯着,蜷缩成一团,一滴滴的泪落在她的疲地搁在膝的手上,她也不去

“汤姆,”最后她说,她那时为呜咽窒息的声音带着一些儿令人动的定。“你不知,我现在有多么痛苦,你不知。你的妹妹一辈没有过过顺心的日,受尽命运的捉。一切难以想象的厄运都落在我的上…我真不知,我造了什么孽。但我没有被生活的折磨吓倒,汤姆,我并没有灰心丧志,不论是格仑利希那件事也好,是佩尔曼内德那件事也好,是威恩申克那件事也好。因为每一次老天爷让我的生活遭到破灭的时候,我还有条退路。我心里始终有一个地方,一个避风港,可以这么说吧,我生在那里,长在那里,现在我依然可以逃到那里躲避一切灾害…甚至这次,一切都没有希望了,威恩申克已经被抓起来了,我还是对母亲说:‘母亲,我们可以搬回来吗?’‘好吧,孩,来吧,’…咱们小时候,汤姆,玩打仗游戏的时候,也总是有一个‘家’,也总要划一小块地方来,谁危急了,就可以跑到那个地方去,安安静静地休息一会儿,那是个安全的保护伞。母亲的房,这所房就是我生活中的‘家’,我可以安心地不受人侵扰的地方,汤姆…可是现在…现在…要卖掉…”

她失去了最后一丝力气,用手帕掩着脸,放声痛哭起来。

他把她的一只手拉过来,握在自己的手中。

“我知,亲的冬妮,你说的这些心里话我都明白!但我们更应该理智的生活呀!咱们那位善良的母亲已经去世了…我们再也不能把她叫回来。现在怎么办呢?留着这所房,把它当作一笔无法周转的资金,这是愚蠢已极的事…。要不,咱们把它零零碎碎地租去?…我理解你会为此而难受的;可是只要你看不见,那总比看着外人住在这儿好。你们一家人可以另外租一所漂亮的小房,或者租一层楼,譬如说,在城门外…或者,你还是想住在这所房里,宁愿跟一大堆房客一起住?…而且你并不是从此以后无家可归了,盖尔达和我,布来登街的本家,克罗格家,卫希布洛特小…我这里没有提克罗尔德,因为我不知,她跟我们家来往自己是不是觉得方便,她把一切都奉献给了上帝,了修女,就应该和别人疏远些…”

她叹了一气,但那声音里已经隐着笑意。她随即把转过去,用手帕地捂住睛。以她现在的表情来说,活像一个发脾气的孩正在被大人逗要他破涕为笑的样。但是过了一会她好像下了决心似地一下把脸上的手帕拿开,把坐直,像平时她在显示贵的那样,一面把向后扬着,一面又尽力把下抵在脯上。

“是的,汤姆,”她说,眨动着一双泪模糊的睛,定而严肃地望着窗。“我知应该理智地面对生活…我现在已经是很理智了。你一定要原谅我…你也要原谅我,盖尔达…刚才我哭了这么一通。人常常会这样的…情总是起伏不定的。但这并不代表我很脆弱,请你们相信我。你们知得很清楚,生活总算把我磨炼来了;…是的,汤姆,我很明白你说的固定资本,这我还有。我只能再重复一句,凡是你认为对的,你就必须去作。你是唯一能帮助我们的人,因为盖尔达和我都是女人,而克利斯安呢…咳,上帝保佑他吧!…我们不能反对你,因为我们提来的本不是反对的理由,只是我们的情绪,这谁也无法否认。你打算把它卖给谁呢,汤姆?你想,很快地就能脱手吗?”

“啊,孩,这我还没决定,还没想好,不过…迟早会卖去…今天早晨我已经跟什简单地谈了几句,就是那个老经纪人什,他似乎对这件事很兴趣…”

“要是他肯,那可好极了。当然,吉斯门德·什也不是十全十…听人说,他从西班牙文翻译东西…是谁写的那本书我不记得了。真是个怪人,你说是不是,汤姆?可是早年间他和咱们的父亲也是朋友。这个人很诚实,而且很通人情,这一大家都知。他一定能了解,这可不是普通的房,我们不会随便卖掉的…你准备要多少钱,汤姆?是少得十万克,是不是?…”

热门小说推荐

最近更新小说