繁体
宽阔,略微嫌短,手指十分秀
;他的鼻
和父亲的以及曾祖父的鼻
完全一样,只是鼻翅好像更为纤秀一些,这是略微遗憾的地方。可是他的整个下半
面型,尖尖的,瘦瘦的,却既不是布登
洛克家也不是克罗格家的样
,这是他从母亲那一面继承过来的。他的嘴更是和母亲的毕肖,从很小的时候起就不
张开他那
闭的嘴
,显
一副痛苦和惶惧的神情…这
神情越到后来和他那罩着一圈淡蓝的
影的独特的金棕
的
睛越显得协调…父亲对他总是慈
有加,母亲细心地照料着他的衣着摄护,安冬妮姑母为他祈祷,老参议夫人和尤斯图斯舅爷送给他玩
骑兵和陀螺…他就在父亲的目光下,母亲的照
下,姑母的祈祷中,玩着老参议夫人和舅爷馈赠的玩
开始了他的生活。当他可以走
院,
现在人们的视线之中的时候,行人都有所期冀地、满怀兴趣地向他望过去。讲到那位神气活现的保姆迭霍太太,虽然直到现在一直是她照看着小汉诺,可是家里人早已决定,一迁到新房
去,就让伊达·永格曼来代替她的工作,她在孟宅的工作另外再找人
替…布登
洛克议员实现了他的计划。购买渔夫巷那块地基并没有费什么周折,至于
卖布来登街这所旧宅邸的事,多亏了经纪人
什先生的鼎力相帮。没有过几天,这所房
就被施台凡·吉斯登麦克买去了;他家里人
不断增长,他和他兄弟合伙经营的红酒生意也非常赚钱。至于建筑新居的事就委托给了乌格特先生,不久以后,他画的一张清清楚楚的图纸就摊在星期四团聚的一家人面前,大家已经可以欣赏这所未来建筑
的正面了。这是一座雄伟的
坯建筑,雕刻着女神像的

着房屋的凸
分,屋
还有一个平台,克罗
尔德拖长了声音一团和气地评论这个平台说,如果天气好的话,人们还可以去那里喝喝咖啡,晒晒太
…议员还计划把他的公司的办公地方也迁到渔夫巷去。这样一来,孟街老宅楼下的房屋就空
来了。但是这事情也很快地安排妥当了,现在本市的火灾保险公司已经同意把这些房
租下来,作为办公室。
秋天来了,灰
的老墙已经拆成一堆瓦砾,在这座城市迎来下一个
天之际,托
斯·布登
洛克的新居已经巍然伫立在宽阔的地下室上面了。城里面再没有什么事情比布登
洛克盖新房
的事更为人津津乐
的了!真是“
儿尖儿”的建筑,方圆几十里也找不
更漂亮的住宅!全德国也找不到第二栋!…可是钱也一定化得没有边儿,老参议绝对不会这么大手大脚的…至于左邻右舍的人,那些住在带三角山墙住宅里的市民们,都守在窗
后边,津津有味地望着这边工人们怎样在脚手架上工作,他们快乐地看着房
一
建好,大家都暗暗算计着什么时候举行房屋上梁典礼。
上梁典礼最后终于到了,举行这一典礼的时候
照习俗一
细节也没有遗漏。平台上面一位泥瓦匠老工
讲了几句话,讲完以后把一瓶香槟酒瓶
从肩膀上甩过去,在彩旗中间一只用玫瑰
、绿树叶和各
叶
编织的庞大的
环随着风沉甸甸地摇来
去。所有与建筑房
有关的人都被请
了一家酒馆,举行庆功宴,工人们坐在几张长桌两旁,桌上摆着啤酒,夹
面包和雪茄烟。布登
洛克议员带着他的妻
和被抱在怀里的小儿
,从这间矮屋里的长条桌
两旁绕行了一周,对工人们向他的
呼致敬表示
谢。
汉诺一
门就被他们放回了车里,而托
斯则和盖尔达走过
路对面去,为了再看一
建筑
的红
的正脸以及白石
雕的女神像
。一家小鲜
店与此相隔也就有两步路的路程,一扇窄门,狭小寒酸的橱窗里面,一块绿玻璃板上并排摆着几盆球
植
。伊威尔逊,这家小
店的老板这时正和他的妻
站在店铺前面,伊威尔逊是一个魁梧健壮的汉
,金黄
发,穿着羊
夹克;他的妻
与他相比显得异常憔悴疲弱,她生着欧洲南
面型,黝黑的脸
。她一只手拉着一个四五岁的孩
,另一只手轻轻地来回推拉着一只小车,小车里面睡着一个更小的孩
。一
就看
来,她怀着的那个也快
生了。
伊威尔逊非常笨拙地
地鞠了个躬,他的老婆一直没有停止前后
转手中的小车,她只是用她那漆黑的、细长的
睛沉静而注意地打量着议员夫人。此时,议员夫人正与他的丈夫向小
店走来。
托
斯在他们面前站住,用手杖指了指上面的
环。
“您
得真地
,伊威尔逊!”