繁体
苦工夫一样。她向大家谈选举室,选民和选票,反复考虑每一
可能发生的结果,她背诵选民在投票前应作的庄严誓词,给大家解释什么叫“公开评论”
据宪法规定,所谓“公开评论”就是各选举室对候选名单上的人名公开讨论。她并且表示非常希望在“公开评论”亥尔曼·哈
施特罗姆的
格时也能参加。一秒钟以后,她又利用桌上的李
的数目来推测起来:“选得上…选不上…选得上…选不上…选得上!”说到最后一个字她很快地用叉
尖把缺少的一个果
从旁边的一个盘
里挑过来…吃过饭以后,她实在无法克制自己的情绪了,她拉着参议的胳臂把他拖到一边,拖到窗
前边来。
“唉呀,上帝!如果你能当上,汤姆…要是我们家的纹章也能挂在市议会的武
库里…我会为你大声
呼的!我会
兴地倒在地上,
上死去,你看着吧!”
“真的吗,亲
的冬妮!我求求你,你还是克抑着自己一
,严肃着
吧!你对生活异常冷静的态度哪里去了?难
我也要像兴宁·库尔茨那样到
走吗?咱们家没有‘议员’也很有地位了…不
是这样还是那样,我看你还是活下去的好。”
上面谈过的那
激动、商谈、意见的
锋仍然有增无已。彼得·多尔曼参议,那个公司除了剩下一个空字号什么都亏空
净、就连他已经死去的女儿的遗产也没放过的纨衤夸
也参加到这场竞争里来。他应邀赴托
斯·布登
洛克家举办的宴会,同样也应邀赴亥尔曼·哈
施特罗姆举办的宴会,而且无论在谁家的宴会上他都用轰隆隆的大
嗓
称呼东
主为“议员先生”
吉斯门德·
什像个咆哮的怒狮一样到
游
,他毫不吝惜地使用恶毒的语言攻击那些胆敢不投布登
洛克参议票的人。
“布登
洛克参议,诸位先生…哈,是多么伟大的人!想当初一八四八年,布登
洛克参议的父亲一句话就平息了一群暴
者的怒火,我亲
目睹了那一幕…如果世界上还有正义的话,他的父亲,他父亲的父亲早就应该当之无愧的被选为议员了…”