繁体
后,他又颇
讥讽地说他不想
调一
微妙的
境,他很理解玛丽的顾虑,但是(说到这里,他的
气
了),他的职责使他不能不越过通常的礼仪。因此,他要求玛丽讲一讲我碰见她的那一天的情况。玛丽不愿意说,但在检察官的
持下,她讲了我们游泳,看电影,然后回到我那里去。检察官说,
据玛丽在预审中所提供的情况,他查阅了那一天的电影片目。他要玛丽自己说那一天放的是什么电影。她的声音都变了,说那是一
费南代尔的片
。她说完,大厅里鸦雀无声。这时,检察官站起来,神情非常庄重,伸
手指着我,用一
我认为的确是很激动的声音,一个字一个字地慢慢说
:“陪审员先生们,这个人在他母亲死去的第二天,就去游泳,就开始搞不正当的关系,就去看
稽影片开怀大笑。至于别的,我就用不着多说了。”他坐下了,大厅里还是一片寂静。忽然,玛丽大哭起来,说情况不是这样,还有别的,刚才的话不是她心里想的,是人家
她说的,她很了解我,我没
过任何坏事。但是执达吏在
长的示意下把她拖了
去。审讯继续。
接着是
松说话,人们都不怎么听了,他说我是个正经人,他“甚至还要说,是个老实人”至于萨拉玛诺,就更没有人听了。他说我对他的狗很好。当问到关于我母亲和我的时候,他说我跟妈妈无话可说,所以我才把妈妈送
养老院。他说:“应该理解呀,应该理解呀。’可是似乎没有一个人理解。他被带了
去。
到莱蒙了,他是最后一个证人。莱蒙朝我

,立刻说
我是无罪的。但是,
长说法
要的不是判断而是证据。他要他先等着提问,然后再回答。他们要他明确他和被害人的关系。莱蒙趁此机会说被害人恨的是他,因为他羞辱了他
。但
长问他被害人是否就没有理由恨我。莱蒙说我到海滩上去完全是
于偶然。检察官问他作为悲剧的
源的那封信怎么会是我写的。莱蒙说那是
于偶然。检察官反驳说偶然在这宗案
里对人的良心所产生的坏作用已经不少了。他想知
,当莱蒙羞辱他的情妇时,我没有
涉,这是不是
于偶然;我到警察局去作证,是不是
于偶然;我在作证时说的话纯粹是献殷勤,是不是也
于偶然。最后,他问莱蒙靠什么生活,莱蒙说是“仓库
理员”检察官朝着陪审员们说
,众所周知,证人
的是乌
的行当。我是他的同谋和朋友。这是一个最下
的无耻事件,由于加
了一个
德上的
鬼而变得更加严重。莱蒙要声辩,我的律师也提
抗议5但是人家要他们让检察官说完。他说:“我的话不多了。他是您的朋友吗?”他问莱蒙。莱蒙说:“是,他是我的朋友。”检察官又向我提
同一个问题,我看了看莱蒙,他也正看着我。我说:“是。”检察官于是转向陪审团,说
:“还是这个人,他在母亲死后的第二天就去
最荒
无耻的勾当,为了了结一桩卑鄙的桃
事件就去随随便便地杀人广
他坐下了。我的律师已经
捺不住,只见他举起胳膊,法衣的袖
都落了下来,
了里面浆得雪白的衬衫,大声嚷
:“说来说去,他被控埋了母亲还是被控杀了人?”听众一阵大笑。但检察官又站了起来,披了披法衣,说
需要有这位可敬的辩护人那样的聪明才智才能不
到在这两件事之间有一
刻的、
人的、本质的关系。他用力地喊
:“是的,我控告这个人怀着一颗杀人犯的心埋葬了一位母亲。”这句话似乎在听众里产生了很大的效果。我的律师耸了耸肩,
了
额上的汗
。但他本人似乎也受到了震动,我明白我的事情不妙了。
审讯结束。走
法院登上车
的时候,一刹那间,我又闻到了夏日傍晚的气息,看到了夏日傍晚的
彩。在这走动着的,昏暗的囚室里,我仿佛从疲倦的
渊里听到了这座我所
的城市的,某个我有时
到满意的时刻
熟悉的声音。在已经轻松的空气中飘散着卖报人的吆喝声,滞留在街
公园里的鸟雀的叫声,卖夹心面包的小贩的喊叫声,电车在城里
转弯时的
声,港
上方黑夜降临前空中的嘈杂声,这一切又在我心中画
了一条我在
狱前非常熟悉的,在城里随意
跑时的路线。是的,这是很久以前我
到满意的那个时刻。那时候,等待我的总是轻松的、连梦也不作的睡眠。然而,有些事情已经起了变化,因为我又回到了牢房,等待着第二天。仿佛画在夏日天空中的熟悉的
路既能通向牢房,也能通向安静的睡眠