电脑版
首页

搜索 繁体

第二十七章-shi忘忧果的民族(3/3)

里。我转动着木杆,就像木匠在木上钻孔一样。人的睫和眉都已烧焦,发吱吱的声音。他的那只被伤戳瞎的睛也吱吱作响,如同灼的铁块浸一般。人痛得大声吼叫,声音响彻山,格外恐怖。我们吓得蜷缩在山的角落里。

波吕斐斯将木杆从睛里来,把它丢得远远的,里鲜血直。他狂怒得像发了疯似的,尖声叫喊起来,呼唤其他的库克罗普斯人。他的住在山上的本族兄弟急忙跑来,围着山,询问他发生了什么事。人在山里大声说;"兄弟们,无人刺杀我!无人骗了我!"外面的库克罗普斯人听到他的回答,便说:"既然无人伤害你,你在这里叫什么?你莫非发了疯吗?这病我们库克罗普斯人是不会医治的。"说完,他们一哄而散。我却兴极了,连心儿也在膛里发了呵呵的笑声。

这个瞎了的库克罗普斯人痛苦地着,摸索着来到,掀开门石,自己坐在里,伸一只手,不断地摸索着,想抓住趁机和羊群一直逃去的人。我左思右想,终于想一个办法。我看到周围都是特别厚实的羊。我悄悄地用柳条将它们每三只捆在一起。在中间一只公羊的肚下带我们的一个人,旁边的两只正好掩护他。我自己选了那只最大的羊,抓住羊背,骑上去,然后慢慢地转到它的肚下,贴住。我们就这样贴在羊下,等着天亮。

天终于亮了,公羊先跑外到牧场吃草。母羊房鼓鼓的,咩咩地叫着,等着挤。它们的倒霉的主人在每一往外窜的公羊的背上仔细地摸着,知上面没有人。愚蠢的人绝没有想到羊肚下藏着人。载我的那只羊走得慢,最后才到门。波吕斐斯摸着它说:"我的好羊,你今天怎么落在最后了?你平时总是走在羊群的最前面。你总是第一个走到草地,第一个走到溪边,晚上,你也总是第一个回到羊圈。你难在为主人悲哀吗?是啊,如果你跟我一样,也能说话,那么你一定会告诉我,那个可恶的人和他的同伴藏在哪里。我要把他的脑袋在山的墙上撞碎,我才会解恨。"

人说着也让这羊走。现在我们都到了外。我第一个从羊肚下面钻来,然后将我的同伴一个个地从羊肚下面解下来。可惜我们只剩下七个人了。我们拥抱在一起,并为死去的同伴到悲哀。我劝他们不要难过,快把羊群赶到船上去。等我们都上了船,在海上航行了一段距离,我才朝赶着羊群,爬上山坡的库克罗普斯人嘲般地呼喊:"喂,波吕斐斯,你的对手并非等闲之辈,你的恶行得到了报应,你已经尝到神祗的惩罚!"

波吕斐斯听到了这话,怒不可遏。他从山上抓起一块石,顺着喊声朝我们的船掷来。他掷得很准,差砸中船舵。石激起的波狼和把我们的船又冲回岸边。我们奋力划动,才使船离开了人。我又一次大声呼喊起来,虽然我的朋友们担心他用石砸来,竭力劝阻我。"听着,库克罗普斯人!"我大声叫着,"如果有人问你,是谁戳瞎了你的睛,你最好能给他们一个正确的回答,不要像上次那样回答!告诉他们:你的睛是征服特洛伊城的英雄,拉厄耳忒斯的儿,伊塔刻的奥德修斯戳瞎的!"

库克罗普斯人听到这话,愤怒地吼:"古老的预言现在应验了!多年前欧律斯的儿,预言家忒勒斯说,我的睛将会被奥德修斯戳瞎。我一直以为他是一个大的家伙,跟我一样是人,而且力大无穷,敢于跟我单独决斗。想不到他竟是这么一个弱小的人,他用酒把我醉,乘我熟睡时,把我的睛戳瞎!可是,奥德修斯,我请求你回来,这次我会待你像宾客一样,并请海神保佑你一路平安。你要知,我就是波冬的儿。"说着,他就祈求父亲波冬在我的归途上制造灾难,最后还说:"即使他能回到故乡,也要尽量拖延很久,让他受尽漂之苦,让他在船上忍受孤独的折磨,让他回家后也遭到不幸!"

热门小说推荐

最近更新小说