繁体
。阿特柔斯的儿
从佩在
上的剑鞘里
宝剑,
照通常的祭礼,割下绵羊前额上的羊
,祈请万神之父宙斯为盟约作证。然后,他杀死四只绵羊,把祭品放在地上。使者们一边祈祷,一边用金杯中的
酒浇祭在地上,
中念念有词:“宙斯和所有永生的神祗们,请你们明鉴:如果我们中间有人违背誓言,那么他的血,他的
孙们的血将像杯中的酒一样
在地上!”盟誓完毕,普里阿
斯说
:“特洛伊人和希腊人,我要重新回到伊利阿姆卫城上去,因为我不能
睁睁地看着我的儿
在这里跟墨涅拉俄斯作生死决斗。他们中间谁胜谁负,只有宙斯知
。”国王吩咐使者把祭供的绵羊抬上战车,然后带随从一起上车,驾车朝城内驶去。
国王离开后,赫克托耳和奥德修斯开始测量决斗的距离,并
签决定哪一方先朝对方掷长矛。写有名字的签放在
盔里,赫克托耳摇动
盔,写着帕里斯名字的签首先
了
来。两位英雄全副武装,大步走到决斗场上,手里举着长矛。
照
签结果,帕里斯先投矛。他猛地掷
他的长矛,矛尖投中墨涅拉俄斯的盾牌,撞得成了一只弯钩。
到墨涅拉俄斯了,他举起长矛,大声祈祷:“宙斯,为了让天下人从此以后都不敢以德报怨,请允许我惩罚侮辱我的人!”说着,他投
长矛,矛尖穿透帕里斯的盾牌,穿过盔甲,刺破他的
衣。黑涅拉俄斯
宝剑,抢上一步,朝对方的
盔砍去。只听当的一声,宝剑断成两截。
“残酷的宙斯,你为什么不让我取得胜利?”墨涅拉俄斯大喊一声,朝敌人扑了过去。他抓住帕里斯的战盔,拖着他,转
朝希腊人的阵地奔去。要不是女神阿佛洛狄忒前来帮助,暗中割断了
带,帕里斯一定早给墨涅拉俄斯用颈带勒死了。结果,墨涅拉俄斯只抓了一只空空的
盔。他把
盔扔在一边,又准备朝对方扑去。阿佛洛狄忒降下一片
雾,遮住帕里斯,把他带回特洛伊城。她自己则变成斯
达的老女佣,走近海
。海
正和一群特洛伊的女人坐在城墙的塔楼里,阿佛洛狄忒拉了一下她的衣角,对她说:“过来,帕里斯喊你走。他穿着赴宴的衣服,在
中内室里等你。他好像去参加舞会似的,谁也不会相信他刚从决斗场上回来。”
海
抬起
睛,看到
丽的女神阿佛洛狄忒突然消失在一片神光中。海
会意地
了
,悄悄地离开,回到自己的
殿,看到丈夫正躺在床上。阿佛洛狄忒早已将他打扮一新。海
坐在他的对面,嘲笑地问他:“你就这样回来了吗?我宁愿看到你被杀死在战场上。你刚在还夸
说,无论投矛或是徒手作战,你都能轻而易举地战胜他!去吧,再去向他挑战!哦,不,还是留在这里。你再去,一定会被他打得粉
碎骨!”“请你不要用这些话讥讽我,”帕里斯回答说,“墨涅拉俄斯之所以能够赢得我,那是因为女神雅典娜帮助他。下一次我会战胜他的,因为神祗并没有忘记我。”
阿佛洛狄忒拨动了海
的心弦,使她对丈夫产生了无限的情意。她亲切地看着她的丈夫,谅解地亲吻他。
在战场上,墨涅拉俄斯还在寻找失踪了的帕里斯。可是,特洛伊人和希腊人都不知
他到那里去了。最后,阿伽门农大声宣布:“你们听着,丹内阿人和希腊人!墨涅拉俄斯是胜利者。现在请你们
海
和她的财宝,此后,永远向我们纳贡!”