繁体
外乡人的
尚勇敢。可是他将为此付
代价,他将会遭到辱骂。我已经下了决心,准备去领受死亡。我驱逐了心
任何胆怯的念
,愿意了结这件事情。希腊人都把目光盯着我。战船的
发,特洛伊的攻陷都取决于我,希腊女人的荣誉都系在我一个人
上。我的名字将载誉千秋万代,我将被称为解放希腊的救星。我是一名凡人,女神阿耳忒弥斯要我为祖国献
,我甘愿献
自己的生命。牺牲自己而征服特洛伊,这就是我的纪念碑,就是我的结婚盛典。”
伊菲革涅亚目光炯炯,如同一位女神站在母亲和阿喀琉斯面前。这时,年轻而勇敢的阿喀琉斯突然跪在她的面前,说:“阿伽门农的女儿,如果我能享受你的
情,那么我就是神祗赐予的天下最幸福的人。我妒嫉你许
给希腊,我仰慕希腊养育了你这样的女
,我
你,渴慕你,请好好考虑一下吧!死是可怕的!我愿意给你创造良好的条件,愿意将你带回家乡,让你过上幸福的生活。”
伊菲革涅亚微笑着回答:“由于海
,女人的
貌引起了够多的战争和残杀。我亲
的朋友,你也不该为了我而死,也不该为了我而去残杀别人。不,让我来拯救希腊吧,我是自愿的!”
“
尚的心啊,”阿喀琉斯大声地说,“你
照自己的心愿去
吧!但我要带着武
赶到祭坛去阻止你死。也许你在临死前还能想起我的话。”说完,他匆忙赶在姑娘的前面朝祭坛走去。姑娘心怀坦
,为了拯救祖国,她愉快地接受死神的挑战。母亲悲恸地倒在地上,她无法跟随女儿前去,
睁睁地看着她死。
希腊所有的军队都集中在女神阿耳忒弥斯的圣林里。圣林位于奥里斯城外。祭台已经搭好,祭司和预言家卡尔卡斯站在祭坛旁。伊菲革涅亚在一群使女的陪同下走
圣林,步伐
定地朝父亲走去,士兵中腾起一阵同情的呼声。阿伽门农垂下了目光,姑娘走到他面前说:“亲
的父亲,我遵从神谕,为了军队,为了祖国,在女神的祭坛前献
我的生命。我很
兴,但愿你们都能幸运而又胜利地返回故乡!”
军队中又响起一阵赞叹的低语声,这时传令使塔耳堤
奥斯叫大家肃静并祈祷。预言家卡尔卡斯
一把锋利而雪亮的钢刀,将它放在祭坛前的金匣
里。这时,阿喀琉斯突然全副武装,挥着宝剑,走上祭坛。姑娘朝他看了一
,顿时他改变了主意,把剑扔在地上,用圣
浇奠祭坛,然后用双手捧起金匣,像祭司一样环绕神坛走动,祈祷说:“啊,
贵的女神阿耳忒弥斯,请仁慈地接受这一自愿而又神圣的祭礼吧!那是阿伽门农和全希腊给你献祭的。让我们的船一帆风顺吧,让特洛伊降伏在我们的长矛下。”
士兵们全都默默地听着,并低
致敬。卡尔卡斯拿着钢刀,念着祷词。大家清楚地听到他挥刀的声音,可是这时
现了奇迹!姑娘在全军面前突然不见了。原来阿耳忒弥斯怜悯她,将她摄走了,代替她的是一只
丽的牝鹿躺在地上,在祭坛前的血泊中挣扎。