繁体
后,当他看着一棵树时,他看见一大块积雪从树上
落下来,这是他
纳尼亚以来第一次看见一棵冷杉树的
绿
。但他没时间多听多看,因为妖婆说话了。
“别坐在那儿
瞪
,笨
!来帮个忙。”
德蒙当然只好服从。他踩到雪地里——不过目前这儿都是成雪
了——开始帮小矮人把雪橇从陷
去的泥潭里拉
来。他们终于把雪橇拉了
来,小矮人对驯鹿十分凶狠,雪橇总算又动了,他们又走了一小段路。这会儿雪真的完全
化了,四面八方都
现了一小块一小块的绿草地。除非你也像
德蒙那样长时间看着一片冰雪世界,否则很难想象看了无穷无尽的白雪之后,看到那一片片绿地,心情有多么欣
。此时雪橇又停下了。
“不行啊,陛下,”小矮人说,“我们在
雪中没法驾雪橇。”
“那我们就得走。”妖婆说。
“走着去我们永远也赶不上他们,”小矮人咕哝
,“他们先走一步。”
“你是我的顾问还是我的
隶啊!”妖婆说,“照我说的办。把这个人的手绑在
后,拉住绳
一
。再带上你的鞭
。把驯鹿的挽
割断,它们自己会找到路回家。”
小矮人服从命令,不一会儿
德蒙就被反绑着双手,被迫尽快赶路。他不断
倒在雪
中、泥浆里和
草地上,每次他一
倒,小矮人就骂他,有时还给他一鞭
。妖婆走在小矮人后面,嘴里不停地说:“快
!快
!”
块块绿地随时随刻都在变大,块块雪地都在缩小。随时随刻都有更多的树木脱下雪袍。不久,你无论朝哪儿看,白
都不见了,只见
绿的冷杉树,光秃秃的橡树那黑
多刺的树枝,以及山
榉和榆树。接着薄雾由白
转为金
,一会儿就完全消失了。

妙的
光
向森林的地面,从当
的树梢之间可以看到一片蓝天。
不久发生了更奇妙的事情。他们突然绕过一个拐角,来到一片银白
的白桦树林中的空地,
德蒙看见空地上四面八方都开满了黄
的小
——白苣菜。
声更响了。不一会儿他们果真穿过了一条小河。他们还发现河边长
了雪莲
。
“少
闲事!”小矮人说,他看见
德蒙扭
看
,就恶毒地用力拉拉绳
。
不过这当然阻止不了
德蒙观看。只过了五分钟他就注意到一棵老树脚下长着十几朵藏红
——有金
的、紫
的和白
的。接着又传来了一
比
声更
妙的声音。在他们走的那条小路附近,一只鸟突然在树枝上吱吱叫了起来。不远
另一只鸟儿喳喳叫着回答。此后,仿佛听到信号似的,四面八方都唧唧喳喳叫个不停。一时间满耳都是鸟鸣声。不到五分钟,鸟的音乐响彻了整个树林,
德蒙不论往哪儿看,都看得见一只只鸟儿或落在树枝上,或在空中飞翔,或喧闹不休。