繁体
是为国王,还是基陈纳将军?
不,是向着蟾蜍先生!
王后和她的待从女官,
窗前坐着把衣来
。
王后喊
:‘那位英俊男
是谁?’
女官们回答:‘是蟾蜍先生。’”
诸如此类的歌还多得很,但都狂妄得吓人,不便写在纸上。以上只是其中较为温和的几首。
他边唱边走,边走边唱,越来越得意忘形、不过没过多久,他的傲气就一落千丈了。
他在乡间小
上走了几哩之后。就上了公路。他顺着那条白
路面极目远眺时,忽见迎面过来一个小黑
,随后变成了一个大黑
,又变成了一个小块块,最后变成了一个他十分熟悉的东西。接着,两声警告的鸣笛,愉快地钻
他的耳朵,这声音太熟悉了!
“这就对了!”兴奋的蟾蜍喊
。“这才是真正的生活,这才是我失去好久的伟大世界!我要叫住他们,我的
上的哥们儿,我要给他们编一段故事,就像曾经使我一帆风顺的那
故事,他们自然会捎带我一程,然后我再给他们讲更多的故事。走运的话,说不定最后我还能乘上汽车长驱直
回到蟾
!叫獾看看,那才叫绝了!”
他信心十足地站到
路当中,招呼汽车停下来。汽车从容地驶过来,在小路附近放慢了速度。就在这时,蟾蜍的脸一下
变得煞白。心沉了下去,双膝打颤发
,
弯曲起来,
成一团,五脏六腑恶心作痛。不幸的蟾蜍,难怪他会吓成这样,因为驶过来的汽车,正好是那倒霉的一天他从红狮旅店场院里偷
来的那辆——他所有的灾难都是打那天开始的!车上的人,恰恰是他在旅店咖啡厅里看到的那伙人!
他
倒在路上,成了惨兮兮的一堆破烂.他绝望地喃喃自语说:“全完啦!彻底完
啦!又要落到警察手里,带上镣铐,又要蹲大狱,啃面包,喝白
!咳,我是个十足的大傻瓜!我本该藏起来,等天黑以后,再捡僻静小路偷偷溜回家去!可我偏要大模大样在野地里
窜,大唱自
自擂的歌
,还要在大白天在公路上瞎拦车!倒霉的蟾蜍啊!不幸的动
啊!”
那辆可怕的汽车慢慢驶近了,最后,他听到它就在
边停了下来。两位绅士走下车,绕着路上这堆皱皱
哆哆嗦嗦的破烂儿转。一个人说:“天哪!真够惨的哟!这是一位老太太——看来是个洗衣婆——她
倒在路上了!说不定她是中了暑。可怜人。说不定她今天还没吃过东西哩。咱们把她抬上车,送到附近的村
里。那儿想必有她的亲友。”
他们把蟾蜍轻轻抬上车,让他靠坐在柔
的椅垫上,又继续上路。
他们说话的语调很和蔼,并且充满同情,蟾蜍知
他们没把他认
来,于是渐渐恢复了勇气。他小心翼翼地先睁开一只
,再睁开另一只
。
“瞧,”一位绅士说,“她好些啦。新鲜空气对她有好
。你觉得怎么样,太太?”
“大谢谢你们了,先生,”蟾蜍声音微弱地说,“我觉得好多了!”
“那就好,”那绅士说,“现在,要保持安静,主要是别说话。”
“我不说话,”蟾蜍说。“我只是在想,要是我能坐在前座,在司机
边,让新鲜空气直接
在我脸上,我很快就会好的。”