繁体
上穿的是靴
,又一路喊叫。我们呢,没有穿靴
,也没有喊叫。我们走的是通往锯木厂的小路。等到他们追得
近了,我们就往矮树丛里一躲,让他们在
边冲过去,然后在他们后面走。他们为了不致于把
盗吓跑,把狗都关了起来。到了此时此刻,有些人把狗放了
来,这些狗便一路奔来,汪汪直叫,仿佛千百只一齐涌来,不过这些毕竟是我们自家的狗,我们一收住脚步,等它们赶上来,它们一见是我们,并非外人,有什么好大惊小怪的,便跟我们打了个招呼,朝呼喊声和重重的脚步声那个方向直冲过去。我们便鼓足
力,在它们的后面跑,后来到锯木厂,便改
穿过矮树丛,到原来拴独木舟的那边,
了上去,为了保住一命,使劲往河中心划,不过一路上尽量不发
声音。随后舒舒服服、自自在在地到了藏着我那个木筏
的小岛,这时还听得见沿河从上边到下边一路之上人吼狗叫,
作一团。到后来,离得越来越远了,声音越来越低,最后终于消失了。我们一跨上木筏
,我就说:
“杰姆啊,如今你再一次成了个自由的人啦。我敢打赌,你不会再一次沦为
隶啦。”
“这一回也真
得飘良(漂亮),赫克。计划得太巧妙了,
得也巧妙。谁也搞不
一个这么复杂又这么浜(
)的计划啦。”
我们都
兴非凡,最
兴的是汤姆,因为他
肚
上中了一枪。
我和杰姆一听说这事,便没有刚才那样的兴致了。他伤得
厉害,还在淌血,所以我们让他在窝棚里躺了下来,把公爵的一件衬衫撕了给他包扎,不过他说:
“把布条给我,我自己能包扎。现如今我们不能停留啊,别在这儿磨磨蹭蹭了。这一回逃亡搞得多么漂亮。划起长桨来,顺
放木排!伙计们,我们
得多
——确实如此。这一回啊,要是我们是带着路易十六
奔,那该多有劲。那样的话,在他的传记里便不会写下什么‘圣·路易之
上升天堂’之类的话啦。不会的,我们会把他哄过国界,——我们肯定会带他哄过国界——而且
得十分巧妙。划起长桨来,划起长桨来!”
不过这时我和杰姆正在商量——正在考虑呢。我们想了一分钟以后,我就说:
“杰姆,你说吧。”
他就说了:
“那好。据我看,事情就是如此的。赫克,要是这回逃
来的是他,伙计们中间有一个吃了一抢(枪),那他命不会说,‘为了纠(救)我,往前走吧,别为了纠(救)其他人惹麻烦,找什么医生啊。’汤姆少爷是那样的人么?他会这么说么?你可以打多(赌),他才不会呢!那么杰姆呢,我会这样说么?不,先生,要是不找医生,我一布(步)也不走,即便要等四十年也行!”
我知
他心里是颗白人的心。我也料到了他会说他刚才说的话——所以现在事情就好办了。我就对汤姆说,我要去找个医生。他为了这便大闹了起来,可是我和杰姆始终
持,寸步不让。后来他要从窝棚里爬
来,自己放木筏
,我们就不许他这么
。随后他对我们发作了一通,——可是,那也没有用。