繁体
?”
“不行,”莱娜不假思索地说。“我试过好几次,可是裙
碍事。”
“那么,把裙
脱掉。”
底下一阵静默。“喔,我不知
。非脱不可吗?您不能拉我上来吗?”
“听着,
不懂谦恭礼让。这条绳
非系在
上不可 ——还有什么办法能把它拖上来呢?把绳
系在
上,我把它拉
,你就爬。如果不这么办,就
不到
。”
又是一阵静默。一会儿莱娜细小的声音开始叫
:“我已经把绳
系好了,裙
系在了脖
上。都准备好了。” 老人跨在
,用力把绳拉
,让莱娜爬上来。
韶若的妇女们都站在靠近旧船的堤上。
挡住了去路。隔着海滩,她们向着老杜瓦使劲地喊话。可是老人忙着为莱娜拉绳
,没空回答。
莱娜爬绳时,就听见妇女们的喊叫了。现在她的
已
在
外。老人弯腰去拉她时,她已经看见那些妇女了。“我妈也来了。”她倒
了一
冷气。“而我,没穿裙
。这下
可糟糕了。”
“我给你挡着。你一
来,我就把背转过去。”老杜瓦笑着,把她拉了
来。在老人宽大的背后,莱娜把脖
上的裙
急忙解下来穿好。“好了。”她低声说。
一见莱娜,她母亲就冲下堤来,在海
中跑了一截路。海
的漩涡打到她的膝盖。她在
中叫
:“莱娜!莱娜!赶快下来!要不就太晚了!”
“下来!下来!”堤上的妇女们绝望地一齐叫着。杜瓦的孙女颜卡,跟在莱娜母亲的后面,也跑
里。“你们两个,快下来!从
里跑过来!”她尖叫
。“现在还来得及!”
“你们去找个农夫来,”杜瓦向跑来的人喊
。“去找个农夫,带着
和
车来。就要这两样儿。”
杜瓦看到堤上的妇女们,转
从堤
跑到韶若附近农庄上时,不觉笑了。只有兰娜和颜卡,母亲和孙女,依然在堤下徘徊。她们
挨在一起站着,彼此搀扶着,才站稳脚。但上升的
,迫使他们退到堤上。
“莱娜,莱娜,
已经没过我们的膝盖了!这是你们最后的机会了。”莱娜的母亲尖叫着。
“我们留在这儿吗?”莱娜焦急地问杜瓦。
“不错,”老人说。他镇静地在
袋中掏着烟斗。“你母亲不知
,如果她们那里
已经过膝的话,我们这里已经没过你的
了。可是这只船很
,要一个钟
才能没掉。所以你和我就安安稳稳在这里等帮忙的人来临。这就是我叫她们去找
车的原因——不但把我们救
去,也能把浸了
的
拖上岸去。”他装着烟斗,望着海外,一面格格地笑着。
莱娜在船上走来走去。
“你现在最好叫你母亲回到堤上去,免得真被狼
冲倒。看!来了!”他指着大海远
像
墙一样扑向陆地的海
,
燃了烟斗。
“妈,回去!回去!”莱娜隔着波涛叫
。“狼来了!快,跑上堤去!我们在这儿不要
。”
她母亲和颜卡淌着渐渐加
的海
,急急爬向堤岸。到了堤旁,这两个妇人又绝望地转过
来。海
像雷鸣一样来到了,同时又传过来一声尖叫。“怎么办?咱们怎么办?”