繁体
尼说下去,“罗茜塔——就是那只猫——离开了这里,开了另一扇门,走
了另一
公寓房间,一条蛇逮住了它。那是一条大蟒蛇,
得,哦,
得像妈妈的
,长得像条河。”
“一条大蟒蛇,”爸爸同意这说法。“现在你去给我拿来一大玻璃杯冷
。”
尼看看他,跑了,他让
往厨房的
槽里
,把玻璃杯至少装了二十次,这时他听见起居室的笑声。现在稳妥了。他把
拿去给爸爸。他不在时准是全
妥了,因为爸爸接过
时对他微笑,问
:“你找到你的罗茜塔了吗?”
尼难过地摇
。“它在蛇的肚
里,”他说。
“好,”爸爸说,“这件事我们得想想办法。像罗茜塔那样的猫不是每天能找到的,甚至不是隔天能找到的,你妈妈断定那猫不在蛇的肚
里,因为那条蛇事实上没有她的大
一半
,大概只有她的手腕
。”
妈妈抬起她的手腕。
尼快活地咧开嘴笑着说:“我想是我越害怕它就越大。”
“我也这么想,”爸爸同意说。接着他不再那么嘻嘻哈哈而是一本正经。他掏
他们离家时爷爷给他的老式挂表。他看看表,把它合上,站起来。“好,我们走好吗?”他问妈妈。“我们得走了,”他对
尼说,“如果我们要保持我们的职务的话。不过我保证,今天晚上我们帮你去找罗茜塔。”
“要是我不想回去
那个工作呢?”妈妈说。
“那么我们双双离开。”
“噢,不,”妈妈说,“你怎么知
的?”
“他们从你的办公室打电话告诉我。他们说,如果你有很好的理由能说明你为什么那样跑掉,他们可以重新用你。”
“为什么你为了我要失去工作呢?”
“我想他们认为这样会使你回去。他们说经理一角一打,多的是,但好的簿记员和推销员难得。”
妈妈看上去很
兴。“如果我是那么重要,为什么他们不告诉我呢?”她问。
“他们现在已经说
来了——用他们的方式,”爸爸说。“好了,来吧,让我们在下班前回去。”
“那好!既然我那么重要。”妈妈自豪地说。她站起来向门
走。
“你走对吗?”
尼大叫。“罗茜塔还没影
。”
妈妈正在捡她的钱包,听见
尼叫,站直了
。“不错!”她对爸爸说。“那猫还没找到,我不能走。我清楚
尼会
什么事。我们走了,他会去找他的猫——必要时甚至到大街小巷去找。”
“他不会的,”爸爸
定地说。“他不会的。我们一回家,我就帮他找猫。”
“可是爸爸,”
尼叫
,“你回家太晚了!要好几个钟
呢,可罗茜塔已经不见了好几个钟
。”
“你还是要答应我……”爸爸开始说。
“答应!”妈妈摇
。“你知
尼已经上过屋
吗——七层楼上的屋
?”