繁体
地去割碎那个瓶
,使其成为小碎块,然后将这些小碎块割成极其微小的颗粒,好像它们和它们的祖先也曾经利用过这
材料一样,因为看上去这些小幼虫对这些材料并不陌生。这
稀奇的材料,也许
虫们从来没有利用过,然而它们把这些材料拿来
成衣服,竟然与其他材料
成的毫无差别。这些小幼虫的所
所为真是让人
到惊奇!
从而我已经知
了它们能够接受
而轻的植
材料了,于是我决定换一
方法
试验。用动
与矿
的材料来试试,我割下一片大孔雀蛾的翅膀,把两个
的小
虫放在上面。它们两个先是迟疑了好长时间。然后其中的一个就决心要利用这块奇怪的地毯,一天的工夫都不到,它就穿起了它亲手用大孔雀蛾的鳞片
成的灰
的绒衣了。
第二回,我又拿来一些
的石块,其柔
的程度,只要轻轻一碰,就能破碎到如同蝴蝶翼上的粉粒。在这
材料上,我放了四个需要衣服的
虫。有一个很快就决定把自己打扮起来,开始为自己
制衣服。它的金属的衣服,有彩虹一样发
各
颜
的亮光,闪烁在小
虫的外壳上。这当然是很贵重,而且非常华丽的,只不过有
太笨重了。在这样一个金属
的重压之下,小
虫的行走变得非常辛苦,非常缓慢。不过,东罗
的皇帝在国家有重大仪式的时候,也得如此呢!
为了满足本能上的迫切需要,幼小的
虫也不顾忌这
蠢笨的行动了。穿衣服的需要太迫切了,与其光着
还不如纺织一些矿
好一些。
之心虫也有之,它也愿意把自己打扮得漂漂亮亮的。吃的东西对于它并没有像穿的东西那样重要,只顾穿衣打扮,外表好看,是这些小
虫的共
与天
。假如先将它关起来两天,然后再换去它的衣服,将它放在它喜
吃的
面前,比如一片山柳
的叶
,它一定先
一件衣服,这是必然的,因为一件衣服穿在
上后,它才会放心地去满足它的饮
需要。
它们对于衣服如此需要,并不是因为有特别寒冷的
觉,而是因为这
虫的先见。别的
虫在冬天,都是把自己隐藏在厚厚的树叶里,有的藏在地下的案
里避寒,有的在树枝的裂
里,这是怕寒的
虫。但是,我们所说的被
虫却安然地暴
在空气当中。它不怕寒,也不怕冷,它从有生之日起,就学会了怎样预防冬季的寒冷。
受到秋天细雨的威胁以后,它又开始
外层的柴壳,开始时
得很草率、很不用心,参差不齐的草
和一片片的枯叶,混杂在一起,没有次序地缀在颈
后面的衬衣上,
必须仍然是柔
的,可让
虫向任何方向自由转动。这些不整齐的第一批材料,并不妨害建筑
后来的整齐。当这件长袍在前面增长起来的时候,那些材料便被甩到后边去了。
经过一段时候以后,碎叶渐渐的加长,并且小
虫也更细心地选择材料。各
材料都被它直排的铺下去。它铺置草
时的
捷与
巧,真令人大吃一惊。人们不仅惊异地发现小
虫的动作如此之快,如此之轻巧,而且
的还很认真实在,铺垫的如此舒适,这是一些大的昆虫都无法比拟的。真的不能小看它呀!
它将这些东西放在它的腮和脚之间,不停地搓卷,然后用下腮很
的把它们
住,在末端削去少许,立即贴在长袍的尾端。它的这
法或许是要使丝线能粘的更
固、更结实些,和铅
工匠在铅
接合的尾梢锉去一
的意思是一个样的。