繁体
前
……”
“比我先发表
起源?”达尔文愣了一下,接着开朗地笑了。他站起来说:“科学不是小巷
,只能容一
老
穿过!让骏
超过我吧,跑到我这条老
的前
去吧!这有什么不好呢?我不必再急急于写我的《
起源》了!你们也不必再来
债了。我可以安下心来为
起源寻找更多的更有力的论证了!任凭小岛一个接着一个
现在我的前面,我都不必担忧了。”
达尔文笑得那么坦率,那么
快,竟使胡克吃了一惊。他呆呆地望着达尔文,好像初次相识似的。赖尔似乎也有
意外。他不动声
,只嘴角上挂了一丝不可捉摸的微笑。
达尔文那时颇有
自得,可是才一个多月……
“赖尔呵,你真是个可怕的预言家!”达尔文低着脑袋,用左手支着他那已经秃了的颅
,似乎赖尔还坐在他对面。那个只通过信未见过面的年轻人华莱士,已经用
确的语言,把他达尔文20多年来研究所得,有条有理地全
写
来了。这个青年像一匹长着翅膀的骏
,从遥远的
来群岛飞奔而来,闯
了他达尔文的宁静的生活。那奔腾的铁蹄,把他将近30年的摘要和记录踩得粉碎,把他的思路搅得像一团理不清的
麻。科学的天地无限广阔,不是只容一
老
穿过的小巷
,这话没说错,可是为什么那匹骏
偏要
跟在老
后
,而且跃过了老
的
?
达尔文
到一只温
的
的手在抚
他脑后的短发。他知
,这是妻
埃玛的沾着泪
的手。他不由自主地把脑袋靠在她的怀里,闻着她的气息,
到她的心
。他觉得这一辈
从来没有像现在这样需要温
和依靠。
“咱们的小查尔斯呢?”达尔文握住妻
的手。
“可怜的,他睡着了。”埃玛呜咽着说,“看他睡着的样
,我就想起了安妮,她最后……噢,查理,我真的受不了了!
“亲
的,一切都会好起来的,会好起来的……”达尔文无力地安
着妻
。
其实呢,他觉得自己更需要安
,因为他将要失去的不止是一个孩
。
埃玛弯下腰,要去捡那些散落在地上的稿纸。达尔文立刻站起
来说:“我自己捡,你帮我把灯
上。趁查尔斯才睡着,你去休息一会儿吧!”
埃玛
着了书桌上的煤油灯,昏暗的书房里一下
明亮起来。她拉上了窗帘,提起裙
走了。
达尔文整理好华莱士的稿
。他拿起半截
残的雪茄,
着了猛
了两
,把它又扔
桌
上的陶土盘里。他觉得
隐隐作痛,心里好像充满了依依惜别的
情,仿佛就要去作一次永不仅来的旅行。他
地
了
气,用低沉的声音自言自语:“呵,从今以后,永别了,和平的幸福!永别了,永别了!长嘶的骏
,嘹亮的号角,动魄的整鼓,庄严的大旗,一切战阵上的威仪!……奥赛罗的事业已经完了!