电脑版
首页

搜索 繁体

11-我在苹果桶里听到了什么(3/3)

翰,”伊斯莱尔叫,“谁拦着你啦?”

“怎么,现在你想想看,我见到过多少大船被袭击?又有多少活蹦的小伙吊死在杜克刑场、在日下晒成儿?”西尔弗叫,“而所有这一切都是因为急躁、急躁、急躁。你听到我说的啦?海上的事我是经过些的,我的确经过。要是你能持你的航线,避过风险,你就会坐四车,你会的。但是你不行!我了解你。要是明天能让你上一肚酒,然后让你上绞架,你也乐不得的。”

“每个人都知你是个随营牧师似的家伙,约翰;但是其他人中也有卷帆掌舵和你一样能的,”伊斯莱尔说,“他们喜逗个乐于,他们是的。他们可不这么让人觉得不可攀,一也不,而是自由自在的,跟每个人都像是个风趣的同伴。”

“是这样的吗?”西尔弗说,“好吧,而他们如今在哪里呢?乌是那人,而他这个叫死了。弗林特也是那人,而他在萨凡那酗酒死了。啊,他们都是可的船友,他们是的!只是,他们到哪里去了呢?”

“但是,”狄克问,“不怎样,到那边后我们怎么对付他们呢?”

“这才是我的好汉呀!”厨地叫

“那就是我所说的麻烦事。唔,你想怎样呢?把他们放逐到荒岛上?那是殷格兰的方式。或者把他们像剁猪似的剁了?那是弗林特或比尔·彭斯的法。”

“比尔就是那人,”伊斯莱尔说,“‘死人不会咬’,他说。好啦,如今他本人也死了;现在他完全有这个切验了;要说有哪个暴的家伙活到了,那就是比尔。”

“你说得对,”西尔弗说,“差不多是这意思。但是现在你听着:我是个宽容的人——你还可以说,我是个谦谦君;但是这次事情严峻。公事公办,伙计。我发表我的意见——死。当我日后了国会、坐着四车的时候,我可不想那个在特舱里耍嘴的家伙意外地回家来、像鬼作祈祷似地令人大吃一惊。要等待时机,这是我说的;但是一旦时机成熟,就来它个斩尽杀绝!”

“约翰,”手长叫,“你真是个好汉!”

“你可以这么说,伊斯莱尔,当你见之时,”西尔弗说。“我只要求一件事——我要求把特里罗尼给我。我要用这双手把他的脑袋从上拧掉。狄克!”他停了一下,加了一句,“你起来,可的孩,给我拿个苹果,我的嗓。”

你可以想像我在什么样的恐惧中!要是我还有力气的话,我会去逃命了;但是我的四肢和心脏都不听我使唤了。我听到狄克开始起,接着谁好像拦住了他,汉兹的声音响了起来:

“噢,算啦,你甭去桶底的脏了,约翰。让我们来杯酒吧。”

“狄克,”西尔弗说,“我信得过你。记着,在那小桶上我有个量杯。这是钥匙;你倒一小杯,端上来。”

热门小说推荐

最近更新小说