电脑版
首页

搜索 繁体

漂亮得认不chu来(3/7)

地球一耸肩膀,海就落下来,也像被从你落下来一样,肩来,渐渐就变成了的地面。让我们来找找贝壳看。我看那小里会有,我看到那儿有样东西突来,像是沉船的锚,这澳大利亚得要命。”

其他人都同意,只有安西娅还在继续挖。她事一向喜有始有终。她觉得没有挖到澳大利亚就半途而废,很不光彩。

那个让大家很失望,因为里面没有贝壳,所谓沉船的锚,原来只是一截断了的鹤嘴锄柄。聚在旁边的孩们觉得,这些沙不是在海边,只让人到更加渴,有人说,回家去喝柠檬吧。

就在这时候,安西娅忽然尖叫起来:“西里尔!过来!噢,快来!它是活的!它要爬走了!快来!”

大家急忙赶过去。

“是只老鼠,我想错不了,”罗伯特说。

“爸爸说过,老鼠生活在古老的地方——这里一定很古老了,既然千万年前这里曾经是大海。”

“也许是蛇,”简发着抖说。

“让我们来看看,”西里尔说着里,“我不怕蛇。我喜蛇。如果真是蛇,我要驯服它,它将跟着我到去,夜里我要它盘着我的脖睡觉。”

“不行,你不能这样,”罗伯特斩钉截铁说。他和西里尔合睡一个房间,“是只老鼠,你倒可以和它一起睡。”

“噢,别说傻话了!”安西娅说,“这不是老鼠,它要大得多。也不是蛇。它有脚;我看到脚了;它还有!不——不要用铲铲。你会伤它的!你用手挖。”

“那倒会让它伤了我!很可能这样,对不对?”西里尔抓住铲说。

“噢,不要!”安西娅说。“松鼠,不要。我…听上去虽然很傻,但它是说了话。一不假,它说话了。”

“什么?”

“它说:‘你们别打搅我。’”

但外号“松鼠”的西里尔只认为他的妹妹一定疯了,他和罗伯特用铲挖,而安西娅在边上又又急,坐立不安。他们挖得很小心,大家很快看到,在这通澳大利亚的底真有一个东西在动。

这时候安西娅叫起来:“我不怕了。让我来挖。”她跪下来,开始像狗想起了骨埋在什么地方似的,动手去扒拉沙

“噢,我摸到了,”她叫,又哭又笑,“我真的摸到了!我摸到了!”

忽然沙里面响起一个哑的声音,吓得大家连忙往后退,他们的心怦怦直,有多快多快。

“别打搅我,”它说。现在每一个人都听到了这声音,大家你看我我看你,似乎在证实别人是不是也听到了。

“但是我们要看看你,”罗伯特勇敢地说。

“我希望你来,”安西娅也鼓起勇气说。

“哦,好吧——如果这是你们的希望,”那声音说。接着沙“咕噜噜”打转,散开,一只茸茸的棕胖东西来,上的沙簌簌地落下。它坐在里打哈欠,用手着两边角。

“我相信我一定睡着了,”它伸着懒腰说。

热门小说推荐

最近更新小说