电脑版
首页

搜索 繁体

03-走啦走啦(3/5)

真的,彼得觉得他们谈仙已经谈得够多了,又想起叮叮铃已经好半晌没声了。“不知她上哪儿去了。”彼得说着,站了起来,叫着叮叮铃的名字。温迪的心突然喜得猛起来。

“彼得,”她抓住他,“你该不是说这屋里有个仙吧!”

“她刚才还在这儿来着,”彼得说,有不耐烦,“你听不见她的声音吧?”他们两个都静听着。

“我只听见一个声音,”温迪说,“像是叮叮的铃声。”

“对了,那就是叮叮铃,那是仙讲的话。我好像也听到了。”

声音是从屉柜里发来的,彼得脸上乐开了。没有人能有彼得那样一副开心的笑脸,最可的是他那格格的笑声。他还保留着他的第一声笑。

“温迪,”彼得快活地悄声说,“我相信,我准是把她关在屉里了!”

他打开屉,把可怜的叮叮铃放了来,叮叮铃满屋飞,怒气冲冲地尖声怪叫。“你不该说这话。”彼得抗议说,“当然我很抱歉,可我又怎么知你在屉里呢?”

温迪没理会他说什么。“啊,彼得,”她喊,“要是她停下来,让我看看她多好!”

“她们仙难得停住。”彼得说。可是,有一刹那温迪看见那个神奇的小人儿落在了一座杜鹃钟上。“啊,多可呀!”她喊,虽然叮叮铃的脸还因为生气而歪扭着。

“叮叮铃,”彼得和蔼地说,“这位姑娘说,她希望你她的仙。”

叮叮铃的回答很暴无理。

“她说什么,彼得?”温迪问。

彼得只好给她翻译:“她不大懂礼貌她说你是个丑陋的大女孩,她说她是我的仙。”

彼得想和叮叮铃辩论:“你知你不能我的仙,叮叮铃,因为我是一位男士,你是一位女士。”

叮叮铃的回答是:“你这笨。”她飞到浴室里不见了。“她不过是个普普通通的仙,”彼得带着歉意解释说,“她的名字叫叮叮铃(Tinker Bell。 Tinker是补锅匠的意思。--译注),因为她的是补锅补壶的事。”

他俩这时坐在一张扶手椅上,温迪又向彼得问了许多问题。

“你现在是不是不住在肯辛顿公园里啦?”

“我有时还住在那儿。”

“那你多半住在哪儿?”

“跟遗失的男孩住在一起。”

“他们都是谁呀?”

“他们是在保姆向别张望时,从儿童车里掉来的孩。要是过了七天没人来认领,他们就给远远地送到永无乡去,好节省开支。我是他们的队长。”

“那该多好玩啊!”

“是啊,”狡猾的彼得说,“不过我们怪寂寞的。我们没有女孩作伴。”

“那些孩里没有女孩吗?”

“没有啊,你知,女孩太机灵,不会从儿童车里掉来的。”

一句话,说得温迪心里滋滋的。“我觉得,”她说,“你说到女孩的这些话,真是说得太好了。那儿那个约翰,他是瞧不起我们女孩。”

彼得没有回答,只是站了起来,一脚把约翰连毯什么的都踹下床来。温迪觉得,一次见面就这样,似乎太莽撞了一,她气冲冲地对彼得说,在这所屋里他不是队长。可是约翰在地板上仍旧安安稳稳地睡下去,她也就由他睡在那儿。“我知你是好意,”温迪有懊悔地说,“你可以给我一个吻。”

这会儿,温迪已经忘了彼得不懂得什么叫吻了。“刚才我就想到,你会把它要回去的。”彼得有伤心地说,要把针还给她。

“啊,”和善的温迪说,“我说的不是吻,我说的是针。”

热门小说推荐

最近更新小说