繁体
是在害怕,急忙补充说,“那不过是一个拨狼鼓,已经又旧又破了。”
“我知
它破了。”叮当兄叫
,发疯般地跺着脚,一面用手抓着自己的
发,“他给
坏啦,当然啦!”说到这里他
盯着叮当弟,叮当弟立刻坐在地上,想藏到伞里去。
丽丝把手放到他的胳膊上,安
他说:“你犯不着为一个旧拨狼鼓生气。”
“可是它不是旧的!”叮当兄叫
,更加生气了,“它是新的,我告诉你!是我昨天才买的。我的新拨狼鼓啊!”他的嗓门提
成尖叫了。
这一段时间里,叮当弟正在努力地把伞收拢来,而把自己裹在伞里。他搞的这个名堂那么怪,以致把
丽丝的注意力从那个生气的哥哥
上
引过去了。但是叮当弟搞得不算成功,最后,他裹着伞
倒在地上了,只有
在外面。他就这样躺在那儿,
地闭着嘴
和大
睛。“看上去真像一条鱼,”
丽丝想。
“当然你同意打上一架啦?”叮当兄用冷静了一些的语调问。
“我想是的,”那个弟弟沉着脸说,一面从伞里爬
来。“可是她必须帮咱们穿
好,你知
。”
于是,这两兄弟就手拉手地跑
了树林
,不到一分钟就回来了,抱来了各
各样的东西,如枕
心啦,毯
啦,踏脚垫啦,桌布啦,碗罩啦,煤桶啦等等。“你会别别针和打绳结吧?”叮当兄问,“这些东西都得放到我们
上。”
丽丝事后说,她一辈
都没经历过那么
糟糟的事情。这两兄弟是那么忙
,他们得穿
上这么多的
七八糟的东西,还得要她忙着系带
和扣钮
。“他们这样装扮好了简直成了一团破布
了!”
丽丝对自己说,这时她正把一个枕
心围到叮当弟的脖
上,他说:“这是为了防止
被砍下来。”
“你知
,
被砍下来,”他一本正经地说,“这是一个人在战斗中所能遭遇到的最严重的事了。”
丽丝不由得笑
声来,但是她设法把笑声变成了咳嗽,因为她怕伤害他的
情。
叮当兄走过来让她给他
盔(他称作
盔,实际上那东西很像个汤锅)。“我看起来脸
苍白吧?”他问。
“哦,有那么……一
……”
丽丝小声回答说,
“我平常都是很勇敢的,”他低声说,“不过今天有
疼。”
“我牙疼得厉害,”叮当弟听见了这话说,“我的情况比你糟得多。”
“那么今天你们最好别打架了,”
丽丝说,觉得这是给他们讲和的好机会,
“我们必须打一架,可是不一定打很久。”叮当兄说:“现在几
钟?”
叮当弟看看他的表说:“四
半。”
“咱们打到六
钟,然后就去吃晚饭,”叮当兄说。
“好吧,”叮当弟
悲伤地说,“她可以看着咱们——不过你别走得太近。”他又补充说,“我真正激动起来的时候,见什么就打什么。”
“我只要够得着什么,就打什么,”叮当兄叫
,“不
我看见了,还是没有看见。”
丽丝笑起来了说:“我想,那么你一定会常常打着那些树了。”
叮当兄得意地微笑着四下看看,说:“当我们打完了的时候,周围一棵树都不会剩下了。”