电脑版
首页

搜索 繁体

第二部-第11章-ba伯兰(6/6)

亲,母亲在同样的地方用同样的方式把孩亲了好多次。孩胖的小手拍打着父母的脸颊,发无忧无虑的、最好听的笑声。

看着这一切,看着这对父母的幸福和孩乐,我的泪不禁夺眶而;我从来没有被自己的父母这样地抱在手里亲过;现在,我难还能希望我从未得到过的这个吗?

我产生了一个念;拿起竖琴,为那小孩轻轻地演奏起一支华尔兹舞曲,那孩听着,还用他的小脚踏着拍。先生朝我走过来,递给我一枚银白钱币,我很有礼貌地谢绝了。

“不,先生,我只求您给我这快乐,让您这么漂亮的孩玩得兴。”

于是他仔细地看了看我。就在这时候,走过来一个看门人,尽这位先生抗议,看门人还是命令我立即去,要不我就要因为在园中演奏而蹲监狱了。

我把竖琴的背带背在肩上,离开了那个地方,我曾几次回过去,看到那位先生和他的太太一直在用温柔的目光看着我远去。

到主教大桥找西亚的时间还没有到,我便在纳河畔的旧书摊中间走来走去的闲逛,注视着湍湍去的河

终于降临,街上的煤气灯亮了,我朝着黎圣母院大教堂走去,它的两座背映在西边紫红天际的尖塔楼,这时呈现暗黑的廓;在圣母院大教堂的后墙,在它的祭台间外面圆墙的边上,我找到一张凳坐了下来,这使我到好不轻快,因为我的两条好象走了远路一样,已经走不动了。我坐下以后,陷了痛苦的沉思。我从未到过这样的疲劳和颓丧。在我自己上,在我的周围,一切都显得凄凄凉凉;我在满是灯火、喧闹声和车龙的大黎,比在广袤的荒野和森林中更到茫然。

从我边匆匆走过的人们有时来看看我。但是,他们的好奇或者同情对我有什么用,我所希望的,并不是这些同我并不相的人的一时的关切。

我只有一乐趣,即计算在我周围敲响的钟声,计算还要等多少时间,才能使我在西亚的友谊中重新恢复气力和勇气。一想到我上就要看见他那温柔和快乐的丽的睛,我到多大的宽啊!

钟不到,我就听见一阵狗吠;几乎就在同时,我看见一个白的影从黑暗中向我奔来。我还没有来得及思索,卡比已经到我的膝盖上,用使劲添我的手;我抱住它,吻它的鼻

西亚也立刻现了。

“怎么样了?”他老远就大声问

伯兰死了。”

他跑着过来,恨不得一步跨到我跟前。我急急忙忙用几句话把我的所作所为、所见所闻告诉了他。

他听了之后显得很忧伤,这使我内心到温暧。我觉得,尽他害怕我的家,但是为了我,他真心诚意地希望我能找到父母。

他用许多亲切的话试图宽我,主要是想勉励我不要失去信心。

“如果你的父母已经找到过伯兰,他们现在一定会由于听不到他的消息而到不安,也一定会去寻找他的下落的;他们当然会到康塔尔旅馆去找,这是迟早的事,咱们就去这家旅店吧。事情就是这样。你不用着急。”

这话和摇老妇人对我讲的一样。但从西亚嘴里说来,这些话对我就显得格外重要了。事情只不过需要我多等上几天罢了。我是个多么容易绝望和伤的孩啊!

等我稍微平静下来之后,我就将我听到的关于伽罗福里的消息告诉了西亚。

“还有三个月!”他喊了起来。

兴得在街中央又又唱。

他突然停下来,走到我边说:

“这一个人的家和另外一个人的家是多么的不同!你瞧,你为失去家而忧伤,我却为失去家而唱歌。”

热门小说推荐

最近更新小说