繁体
:如果
黎不是我意想中用黄金和大理石砌成的都市,那么,它也不是我从夏朗东①初来时所认为的那样,是一座泥泞不堪的城市,
弗达区②给我留下的印象未免过早了一些。
① 夏朗东:法国瓦尔德
恩省城市,位于
纳河与
恩河汇合
。
②
据上文看,可能是卢尔辛街的新属区。
我见到了
黎的宏伟建筑和它的古迹,我还
去参观过;我沿着河堤在林荫大
上留连忘返;我在卢森堡公园、杜伊勒利
园和香榭丽舍大街散步;我见到了许多雕像;我常常停下来赞佩地注视我面前
涌般的人
。对于大都市的存在,我对它的价值已经有了一些认识。
但是很幸运,我受到的教育或锻炼,不仅仅是靠着这
参观时候的
睛、或在
黎街上散步和为送
而匆忙的走动中偶然完成的。
老爹在自己独立经营
卉以前,曾在植
园的苗圃里工作过,同那边的科研人员的接
中他产生了读书和学习的好奇心。一连好几年,他节衣缩
,购置书籍,利用空闲时间阅读书本。在他娶了妻
,生了儿
之后,闲功夫没有那么多了,首先必须挣上每天的面包,书本便被弃置一旁了。不过,书既没有失散,也没有卖掉,只是被收藏在柜
里。我在阿
家度过的第一个冬天是漫长的,园
里的活儿虽还不能说完全停了下来,但至少在这几个月内是减少了不少。为了围着火炉消磨漫长的夜晚,这些旧书又从柜
里翻了
来,分发给大家。有很多关于植
学和植
史的书本,偶尔也有几本游记。亚历克西和
雅曼没有继承他们父亲的兴趣。每天晚上,他们打开书本看了三、四页就呼呼睡着了。而我并不困倦,兴趣很
,一直到非睡不可的时候才停止阅读。维泰利斯教我的最初几课没有白费,我睡觉时每当想到这里,便要怀着激动的心情怀念他。
我学习的劲
使老爹回忆起往事。那时他为了买书,只化两个苏吃一顿中饭。现在,除了让我读藏在柜
里的书以外,他有时还从
黎给我带回来几本。但是他老人家对书本的选择只凭偶然的兴趣,或者只
据书名的示意,在他看来,只要它是本书就行了。这些书在我这个缺乏有人指导的
脑里也许会产生一些紊
,那不要
,时间一长,紊
会自己消失,我会把好的留下来,而留下来的便永远是我的了。什么书本都是有用的,这句话真是再正确也没有了。
丽丝不识宇。当她见我一有空余时间就埋
读书时,她好奇地想了解是什么东西在如此
烈地
引着我。起初,她想夺走我的书本,因为一看书,我就不能和她一起玩耍了。后来,看见我抓着书本不放,她就要我读给她听,这是我们之间的一
新关系。小丽丝,她不会说话,她就比谁都更善于集中自己的注意力;更善于使用她的
藏不
的内在智力;现在她不再关心周围那些细小琐事和别人的无聊的谈话,她要在我的书本中寻找她刚刚尝到一
味
的东西,那就是她所需要的有趣的消遣和她正在渴求的养料。
就这样,我们在一起度过了不知多少小时:她坐在我的对面,目不转睛地看着我朗读。当我遇到不懂的字或段落时,我常常停下来看看她。我们有时候要冥思苦想好久。要是一时找不到答案,她就示意我继续读下去,意思是“将来”再说。我也教她作画,也就是我所谓的作画。这项工作很费时间,也很费劲,但我终于差不多把她教会了。无疑我是个蹩脚的老师,可是我们相
得十分
洽,师生间的良好合作常常比才能更加重要。当她能画上几
,而我们又能认
这些
想表达她的一
什么意思的时候,该是多么
乐!阿
老爹吻了吻我,笑着说:
“嗯,我留下你,算是
了件大蠢事,丽丝将来必定要报答你的。”